您搜索了: recipes’ translation for site: (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

recipes’ translation for site:

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

missing translation for '{word}'

希腊语

Λείπει η μετάφραση της λέξης '{word}'

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

accept for site signing

希腊语

Αποδοχή ως υπογραφή ιστοσελίδας

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

language translation for the current page using babelfish

希腊语

Μετάφραση της τρέχουσας σελίδας με χρήση του babelfishname

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

procedure for site visit evaluations

希腊语

Πραγματοποίηση της επίσκεψης αξιολόγησης

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

select a camera for {{site}}.

希腊语

Επιλέξτε κάμερα για την ιστοσελίδα {{site}}.

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

the bible of the old church used this translation for the name of jerusalem.

希腊语

Με αυτήν την μετάφραση απέδωσε η παλαιά εκκλησιαστική ερμηνεία της Βίβλου το όνομα της Ιερουσαλήμ.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

参考: Aterentes

英语

lack of a clear process for site selection.

希腊语

Δεν έχει καθοριστεί σαφής διαδικασία επιλογής τόπων.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

assess implications for site's conservation objectives

希腊语

Το σχέδιο ή έργο θα παραβλάψει την ακεραιότητα της περιοχής;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

activity 2: scientific studies/inventories for site identification

希腊语

ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 2: ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΜΕΛΕΤΕΣ/ΚΑΤΑΛΟΓΟΙ ΑΠΟΓΡΑΦΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΙΟΡΙΣΜΟ ΠΕΡΙΟΧΝ

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Aterentes

英语

to interpretation and translation for those who do not understand the language of the proceedings;

希腊语

για διερμηνεία και μετάφραση για όσους που δεν κατανοούν τη γλώσσα της διαδικασίας,

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

start a translation for this target locale by copying the strings from another target locale.

希腊语

Έναρξη μετάφρασης για αυτά τα τοπικά προορισμού αντιγράφοντας τις συμβολοσειρές από άλλα τοπικά προορισμού.

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

searching for sites

希腊语

έρευνα για θέσεις

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

英语

(i would be interested to hear the greek translation, for example, of that phrase.)

希腊语

(Θα ήθελα να ακούσω την ελληνι­κή μετάφραση, για παράδειγμα, αυτής της φράσης).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

英语

remember passwords for sites

希腊语

Απομνημόνευση κωδικών για σελίδες

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

as such interpretation and translation for these other cases need only be provided to the extent necessary for victims to exercise their rights.

希腊语

Στις περιπτώσεις αυτές, υπηρεσίες διερμηνείας και μετάφρασης πρέπει να παρέχονται μόνο στον βαθμό που απαιτείται προκειμένου τα θύματα να ασκήσουν τα δικαιώματά τους.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

see other translations for this documentation

希腊语

δείτε άλλες μεταφράσεις γι αυτήν την τεκμηρίωση

最后更新: 2020-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

===translation===for some rna (non-coding rna) the mature rna is the final gene product.

希腊语

Στη περίπτωση όμως που το προϊόν είναι μόνο rna τότε εμπλέκεται η "μεταγραφή".

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes
警告:包含不可见的HTML格式

英语

amendment no 24 provided for site visit reports to be made publicly available within 2 months of the inspection.

希腊语

Η τροπολογία 24 προέβλεπε την θέση των εκθέσεων στην διάθεση του κοινού εντός προθεσμίας δύο μηνών από την επίσκεψη επιθεώρησης.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

reproduction and translation for non-commercial purposes are authorized, provided the source is acknowledged and the publisher is given prior notice and sent a copy.

希腊语

Εpiιτρέpiεται η αναpiαραγωγή και η ετάφραση, όχι όω για εpiορικού σκοpiού, και υpiό την piροϋpiόθεση ότι θα αναφέρεται η piηγή και ότι θα έχει piροηγουένω ενηερωθεί ο εκδότη και θα έχει λάβει αντίτυpiο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

英语

the measures provide for site development, factory construction and the upgrading/modification of existing building stock.

希腊语

Τα μέτρα προβλέπουν ανάπτυξη του χώρου, κατασκευή εργοστασίων και την αναβάθμιση/μεταβολή των υφιστάμενων οικοδομών.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Aterentes

获取更好的翻译,从
7,777,625,670 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認