您搜索了: eternal rest, grant unto them, o lord, (英语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

拉丁语

信息

英语

eternal rest, grant unto them, o lord,

拉丁语

requiem aeternam dona eis, domine,

最后更新: 2018-06-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

eternal rest, grant unto him, o lord,

拉丁语

requiem aeternam dona ei, domine,

最后更新: 2021-11-17
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

拉丁语

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

grant them eternal rest, o lord, tagalog

拉丁语

requiem aeternam dona eis, domine tagalog

最后更新: 2021-04-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

eternal rest, grant unto her oh lord and let perpetual light shine upon her, may she rest in peace.

拉丁语

requiem aeternam dona ei, domine,

最后更新: 2023-08-13
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

render unto them a recompence, o lord, according to the work of their hands.

拉丁语

thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

拉丁语

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

again he said unto me, prophesy upon these bones, and say unto them, o ye dry bones, hear the word of the lord.

拉丁语

et dixit ad me vaticinare de ossibus istis et dices eis ossa arida audite verbum domin

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

拉丁语

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

最后更新: 2012-06-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

then he said unto them, o fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

拉丁语

et ipse dixit ad eos o stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt propheta

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

which when jesus perceived, he said unto them, o ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

拉丁语

sciens autem iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habeti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

拉丁语

videns autem multos pharisaeorum et sadducaeorum venientes ad baptismum suum dixit eis progenies viperarum quis demonstravit vobis fugere a futura ir

最后更新: 2013-04-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

拉丁语

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

最后更新: 2022-09-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,995,225 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認