您搜索了: telematicaverbinding (荷兰语 - 爱沙尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

Estonian

信息

Dutch

telematicaverbinding

Estonian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

爱沙尼亚语

信息

荷兰语

de verbindingen die daartoe tussen de lidstaten en de commissie bestaan, geschieden zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding.

爱沙尼亚语

liikmesriikide ja komisjoni sellealane teabevahetus toimub võimaluse korral telemaatiliselt.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 3
质量:

荷兰语

met het oog op snelheid en efficiency dient de communicatie tussen de lidstaten en de commissie zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding te geschieden.

爱沙尼亚语

kiiruse ja tulemuslikkuse huvides peaks liikmesriikide ja komisjoni vaheline teabevahetus toimuma nii palju kui võimalik telemaatilise ühenduse teel.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

荷兰语

de communicatie betreffende het beheer van tariefcontingenten die daartoe tussen de lidstaten en de commissie plaatsvindt, geschiedt zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding.

爱沙尼亚语

liikmesriikide ja komisjoni vaheline teabevahetus tariifikvootide haldamise kohta toimub niipalju kui võimalik telemaatilise ühenduse teel.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de communicatie betreffende het beheer van tariefcontingenten en referentiehoeveelheden die daartoe tussen de lidstaten en de commissie plaatsvindt, geschiedt zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding.

爱沙尼亚语

liikmesriikide ja komisjoni vaheline teabevahetus tariifi- ja individuaalkvootide haldamise kohta toimub nii palju kui võimalik telemaatilise ühenduse teel.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

3. de communicatie betreffende het beheer van tariefcontingenten en referentiehoeveelheden die daartoe tussen de lidstaten en de commissie plaatsvindt, geschiedt zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding.

爱沙尼亚语

a) kanda sooduskoguseid üle ühelt kehtivusperioodilt teisele;b) viia koguseid ühe tariifi-või individuaalkvoodi alt teise tariifi-või individuaalkvoodi alla;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

de commissie moet de uitputtingsgraad van de contingenten kunnen volgen en moet de lidstaten daarvan op haar beurt in kennis kunnen stellen. met het oog op snelheid en efficiency dient de communicatie tussen de lidstaten en de commissie zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding te geschieden.

爱沙尼亚语

selline haldusmeetod nõuab siiski liikmesriikide ja komisjoni tihedat koostööd ning komisjonil peab eelkõige olema võimalik jälgida kvootide ammendamise ulatust ja teavitada sellest liikmesriike; kiiruse ja tulemuslikkuse huvides peaks liikmesriikide ja komisjoni vaheline teabevahetus toimuma niipalju kui võimalik telemaatilise ühenduse teel.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

(6) in het bijzonder dient te worden verzekerd dat alle importeurs van de gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de genoemde tariefcontingenten en dat de voor deze contingenten vastgestelde rechten zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken producten in alle lidstaten worden toegepast, totdat de contingenten geheel zijn uitgeput. om een doelmatig communautair beheer van deze contingenten te verzekeren, is er geen bezwaar dat de lidstaten de mogelijkheid wordt geboden de met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden uit deze contingenten op te nemen. deze wijze van beheer vereist echter een nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de commissie. de commissie moet de uitputtingsgraad van de contingenten kunnen volgen en moet de lidstaten daarvan op haar beurt in kennis kunnen stellen. met het oog op snelheid en efficiency dient de communicatie tussen de lidstaten en de commissie zoveel mogelijk door middel van een telematicaverbinding te geschieden.

爱沙尼亚语

6) eelkõige tuleks hoolitseda selle eest, et kõikidele ühenduse importijatele oleks tagatud võrdne ja pidev ligipääs nimetatud tariifikvootidele ning et nende kvootide jaoks ettenähtud määrasid kohaldataks järjepidevalt kogu kõnealuste toodete impordi suhtes kõikidesse liikmesriikidesse kuni kvootide ammendumiseni. miski ei takista liikmesriike kasutamast kvoodimahtusid vastavalt tegelikule impordile, et tagada nimetatud kvootide ühise haldamise tõhusus. selline haldusmeetod nõuab siiski liikmesriikide ja komisjoni tihedat koostööd ning komisjonil peab eelkõige olema võimalik jälgida kvootide ammendamise ulatust ja teavitada sellest liikmesriike; kiiruse ja tulemuslikkuse huvides peaks liikmesriikide ja komisjoni vaheline teabevahetus toimuma niipalju kui võimalik telemaatilise ühenduse teel.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,956,621 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認