来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Ó senhor nosso, tira-nos daqui!
unser herr, bring uns aus ihr heraus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
que dizem: ó senhor nosso, cremos!
die sagen: "unser herr, gewiß, wir glauben.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Ó senhor nosso, certamente tu éscompassivo, misericordiosíssimo.
unser herr! du bist wahrlich gütig, barmherzig."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
disse: Ó senhor meu, dá-me um sinal.
er (zakariyya) sagte: "mein herr, setze mir ein zeichen."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
exclamou: Ó senhor meu, certamente meu povo me desmente.
er sagte: "mein herr! meine leute bezichtigten mich der lüge,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Ó senhor, deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Ó senhor nosso, tu consagrarás os humanos para um dia indubitável.
unser herr! du wirst zweifellos die menschen zu einem tag versammeln, über den es keinerlei zweifel gibt.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
disse (ainda): Ó senhor meu, certamente me condenei!
er sagte: "mein herr! gewiß, ich tat mir selbst unrecht an, so vergib mir!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
outrossim, dize: Ó senhor meu, aumenta-te em sabedoria!
und sag: "mein herr! lasse mir noch mehr wissen zuteil werden!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
e quando concebeu, disse: Ó senhor meu, concebi uma menina.
als sie sie dann zur welt gebracht hatte, sagte sie: "mein herr, ich habe ein mädchen zur welt gebracht."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
respondeu-lhe: Ó senhor meu, em verdade, temo que me desmintam.
er sagte: "mein herr! ich fürchte, daß sie mich der lüge bezichtigen werden,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Ó senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
mein herr! schenke mir weisheit und lasse mich den gottgefällig guttuenden folgen!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
disseram: escutamos e obedecemos. sóanelamos a tua indulgência, ó senhor nosso!
und sie sagten: "wir haben gehört und gehorcht, (gewähre uns) deine vergebung, unser herr!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
disse (noé): Ó senhor meu, socorre-me, pois que me desmentes!
er sagte: "mein herr! stehe mir bei wegen dem, wie sie mich der lüge bezichtigten."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
os rios levantaram, ó senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.
herr, die wasserströme erheben sich, die wasserströme erheben ihr brausen, die wasserströme heben empor die wellen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
livra-me, ó senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
disse (ainda): Ó senhor meu, certamente me condenei! perdoa-me, pois!
er sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht getan, so vergib mir."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(então dirão): Ó senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!
"unser herr, nimm die pein von uns; wir wollen glauben."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
respondeu jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? traze-me cá o teu filho.
da antwortete jesus und sprach: o du ungläubige und verkehrte art, wie lange soll ich bei euch sein und euch dulden? bringe deinen sohn her!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e aqueles sobre os quais pesar tal atribuição, dirão: Ó senhor nosso, são estes os que extraviamos; extraviamo-los, como fomos extraviados; isentamo-nos deles na tua presença, posto que não nos adoravam.
diejenigen, gegen die der spruch zu recht fällig geworden ist, sagen: «unser herr, diese, die wir haben abirren lassen, haben wir abirren lassen, wie wir selbst abgeirrt waren. (von ihnen) sagen wir uns vor dir los. nicht uns verehrten sie ja.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: