来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
me podes repetir por que no te comprendo
can you repeat that? i don't understand you.
最后更新: 2016-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pablo, me podes dar algunas palabras claves que según vos pueden caracterizar la academia.
pablo, gives me some key words which according to you can speak about academia.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
me podés llamar esta tarde, si querés.
you can call me this afternoon if you want.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
se usa para llamar la atención del interlocutor y permite dirigirse a alguien sin pronunciar su nombre: "che, ¿me podes decir la hora?"
it allows to call somebody without saying his/ her name: "che, can you tell me what's the time?"
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
¿me podés traer un martillo de la cocina, por favor?
could you get a hammer for me from the kitchen please?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
en cuanto al uso del idioma castellano, podemos nombrar la utilización del "vos" en lugar del "tú" para el trato informal, y el uso del "che" para dirigirse a otra persona. el “che” es una muestra de confianza y se usa para llamar la atención del interlocutor y permite dirigirse a alguien sin pronunciar su nombre: "che, ¿me podés decir la hora?".
the official language is spanish. something to note is the use of vos (you) instead of the spanish “tú” for informal treatment, and the use of “che” to address a person. “che”: this expression is used to attract a person’s attention and allows addressing someone without using his or her name: “che, ¿me podés decir la hora” (che, could you tell me the time?). it expresses familiarity.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式