Sie suchten nach: bestseller (Ungarisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Englisch

Info

Ungarisch

bestseller

Englisch

bestseller

Letzte Aktualisierung: 2015-01-23
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

sikerkönyv (bestseller)

Englisch

best-selling book

Letzte Aktualisierung: 2022-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

ein bestseller von karol alois".

Englisch

ein bestseller von karol alois.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

a film alapja charles frazier azonos című bestseller regénye.

Englisch

the film is based on the bestselling novel of the same name by charles frazier.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

11.6 a könyvkiadási ágazat különös sajátossága, hogy pénzügyi függetlenségét viszonylag kisszámú bestseller kiadványra alapozza.

Englisch

11.6 the book publishing industry is peculiar in its reliance for financial independence on a relatively small number of bestsellers.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

henning mankell ismert svéd bestseller szerző elfogadta a művének és irodalmi sikerének elismeréseképpen felkínált tisztséget: idén ő lesz az európai unió irodalmi díjának nagykövete.

Englisch

in recognition of his oeuvre and literary success henning mankell, the well-known and bestselling swedish author, has accepted the role of ambassador of the european union prize for literature for this year.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

brüsszel, 2011. szeptember 20. – az európai könyvpiacon minden évben több százezer új kiadvány jelenik meg, de ezek közül csak néhányból lesz igazi bestseller.

Englisch

brussels, 20 september 2011 – every year, hundreds of thousands of new titles enter the european book market – but only a few turn into real bestsellers.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

35. kéri a bizottságot, hogy dolgozzon ki megfelelő eszközt az európai kulturális iparok válságban lévő ágazatainak meghatározására, különös figyelemmel a kiadói piacra, amelynek változásai a „bestsellerek” előtérbe helyezésével mára veszélyeztetett helyzetbe hozták a minőségi irodalom terén az alkotótevékenységet, illetve a zenei alkotótevékenység világára, amelynek minőségét és sokszínűségét úgyszintén veszélyeztetik a digitális technológiák világszerte tapasztalható elterjedése, a „collective rights management” koncentrálódási folyamatai és a kalóztevékenység révén;

Englisch

35. calls on the commission to devise means in order to identify sectors in crisis in european cultural industries, focusing particular attention on the publishing market, in which the trend has been such that high-quality creative writing is now in danger of being eclipsed by best-sellers, and on the world of music-making, the quality and diversity of which are likewise being threatened by the worldwide spread of digital technologies by the concentration processes entailed in collective rights management and by piracy;

Letzte Aktualisierung: 2013-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,757,181 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK