Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datum vydání rozhodnutí
datum der entscheidung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
b) den vydání rozhodnutí;
b) das datum, an dem die entscheidung erlassen worden ist;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
c) místo a datum vydání rozhodnutí.
c) ort und datum des beschlusses.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
datum vydání rozhodnutí o udělení koncese.
datum der konzessionsvergabeentscheidung(en).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
návrh na vydání rozhodnutí bez projednání věci samé
antrag auf entscheidung über eine vorfrage die urteilsformel einschließlich der entscheidung über die kosten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) místo a datum vydání rozhodnutí;
(m) ort und datum der entscheidung;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
protokol studie do 2 měsíců po vydání rozhodnutí komise
prüfplan innerhalb von 2 monaten nach entscheidung der kommission
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
do vydání rozhodnutí podle odstavce 3 se přemístění neuskuteční.
bevor die entscheidung nach absatz 3 ergangen ist, darf keine Überstellung vorgenommen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Členský stát příslušný pro posouzení žádosti a vydání rozhodnutí
für die prüfung und bescheidung eines antrags zuständiger mitgliedstaat
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
datum uskutečnění _bar_ datum vydání rozhodnutí: 30. 5.
bewilligungszeitpunkt _bar_ datum der entsacheidung: 30.5.2005.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
datum vydání rozhodnutí o registraci platného v celé evropské unii:
datum der genehmigung für das inverkehrbringen in der gesamten europäischen union:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
měla by proto být možná i kratší lhůta pro vydání rozhodnutí.
eine kürzere entscheidungsfrist sollte ebenfalls möglich sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lietuvos apeliacinis teismas zamítl návrh na vydání rozhodnutí o neuznání.
das berufungsgericht weist den antrag der mutter auf nichtanerkennung zurück
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
datum uskutečnění _bar_ datum vydání rozhodnutí: 15. červen 2006.
inkrafttreten der regelung _bar_ datum der entscheidung: 15. juni 2006.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
po vydání rozhodnutí uvědomí příslušný orgán nebo orgány dotyčnou veřejnost o:
nachdem eine entscheidung getroffen wurde, macht (machen) die zuständige(n) behörde(n) der betroffenen Öffentlichkeit folgendes zugänglich:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
Článek 5 – Členský stát příslušný pro posouzení žádosti a vydání rozhodnutí
artikel 5 – für die prüfung und bescheidung eines antrags zuständiger mitgliedstaat
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
stanovit přiměřenou lhůtu pro vydání rozhodnutí o podstatě žádosti v prvním stupni.
festlegung einer angemessenen frist für erstinstanzliche entscheidungen in der sache.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) místo a datum vydání rozhodnutí povolujícího účast v programu rtp;
(c) ort und datum der entscheidung über die aufnahmebewilligung;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dotčený člen přestává být smluvní stranou této dohody 30 dní po vydání rozhodnutí rady členů.
30 tage nach dem beschluss des rates der mitglieder hört das mitglied auf, vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
datum uskutečnění -2. 11. 2005 (den vydání rozhodnutí je 25. 10. 2005) -
bewilligungszeitpunkt -2.11.2005 (datum der entscheidung: 25.10.2005) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: