Вы искали: vydání rozhodnutí (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

vydání rozhodnutí

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

datum vydání rozhodnutí

Немецкий

datum der entscheidung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

b) den vydání rozhodnutí;

Немецкий

b) das datum, an dem die entscheidung erlassen worden ist;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:

Чешский

c) místo a datum vydání rozhodnutí.

Немецкий

c) ort und datum des beschlusses.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

datum vydání rozhodnutí o udělení koncese.

Немецкий

datum der konzessionsvergabeentscheidung(en).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

návrh na vydání rozhodnutí bez projednání věci samé

Немецкий

antrag auf entscheidung über eine vorfrage die urteilsformel einschließlich der entscheidung über die kosten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(c) místo a datum vydání rozhodnutí;

Немецкий

(m) ort und datum der entscheidung;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

protokol studie do 2 měsíců po vydání rozhodnutí komise

Немецкий

prüfplan innerhalb von 2 monaten nach entscheidung der kommission

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

do vydání rozhodnutí podle odstavce 3 se přemístění neuskuteční.

Немецкий

bevor die entscheidung nach absatz 3 ergangen ist, darf keine Überstellung vorgenommen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Členský stát příslušný pro posouzení žádosti a vydání rozhodnutí

Немецкий

für die prüfung und bescheidung eines antrags zuständiger mitgliedstaat

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

datum uskutečnění _bar_ datum vydání rozhodnutí: 30. 5.

Немецкий

bewilligungszeitpunkt _bar_ datum der entsacheidung: 30.5.2005.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

datum vydání rozhodnutí o registraci platného v celé evropské unii:

Немецкий

datum der genehmigung für das inverkehrbringen in der gesamten europäischen union:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Чешский

měla by proto být možná i kratší lhůta pro vydání rozhodnutí.

Немецкий

eine kürzere entscheidungsfrist sollte ebenfalls möglich sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

lietuvos apeliacinis teismas zamítl návrh na vydání rozhodnutí o neuznání.

Немецкий

das berufungsgericht weist den antrag der mutter auf nichtanerkennung zurück

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

datum uskutečnění _bar_ datum vydání rozhodnutí: 15. červen 2006.

Немецкий

inkrafttreten der regelung _bar_ datum der entscheidung: 15. juni 2006.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

po vydání rozhodnutí uvědomí příslušný orgán nebo orgány dotyčnou veřejnost o:

Немецкий

nachdem eine entscheidung getroffen wurde, macht (machen) die zuständige(n) behörde(n) der betroffenen Öffentlichkeit folgendes zugänglich:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Чешский

Článek 5 – Členský stát příslušný pro posouzení žádosti a vydání rozhodnutí

Немецкий

artikel 5 – für die prüfung und bescheidung eines antrags zuständiger mitgliedstaat

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

stanovit přiměřenou lhůtu pro vydání rozhodnutí o podstatě žádosti v prvním stupni.

Немецкий

festlegung einer angemessenen frist für erstinstanzliche entscheidungen in der sache.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(c) místo a datum vydání rozhodnutí povolujícího účast v programu rtp;

Немецкий

(c) ort und datum der entscheidung über die aufnahmebewilligung;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

dotčený člen přestává být smluvní stranou této dohody 30 dní po vydání rozhodnutí rady členů.

Немецкий

30 tage nach dem beschluss des rates der mitglieder hört das mitglied auf, vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

datum uskutečnění -2. 11. 2005 (den vydání rozhodnutí je 25. 10. 2005) -

Немецкий

bewilligungszeitpunkt -2.11.2005 (datum der entscheidung: 25.10.2005) -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,031,453 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK