Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om tilsidesættelse af lighedsprincippet
Σχετικά με την παραβίαση της αρχής της ισότητας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3 udvælgelseskomiteens håndhævelse af lighedsprincippet
3 Ίση μεταχείριση υποψηφίων από το Συμβούλιο Επιλογής
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anbringendet o« tilsidesættelse af lighedsprincippet
Επί της φερομένης παραβιάσεως της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for det første på grund af lighedsprincippet.
Πρώτον, εξαιτίας της αρχής της ισότητας.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
det krænker den menneskelige værdighed og lighedsprincippet.
Για να εκπληρώσει το ρόλο του, οφείλει να είναι προσιτό σε όλους και όχι μόνο στα κράτη μέλη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prispolitikken bør også betragtes i forbindelse med lighedsprincippet.
Η τιμολογιακή πολιτική πρέπει επίσης να εξεταστεί σε συνάρτηση με την αρχή της ίσης μεταχείρισης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ninger, som var en ledetråd for anvendelsen af lighedsprincippet.
επεξεργασία των δεδομένων του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
først forgriber man sig på folket og anfægter lighedsprincippet.
Αρχικά, παρενοχλούμε τους λαούς σαν ένα είδος συνταγματικού dutroux πλήττοντας την ισότητά τους.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lighedsprincippet må i dag indbefatte anerkendelsen af forskellen i de to køns stilling.
Υποστηρίζουμε τις σχετικές τροπολογίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
effektive aftaler om rustningskontrol bor baseres på lighedsprincippet og skal kunne kontrolleres.
Αποτελεσματικές συμφωνίες για τον έλεγχο των εξοπλισμών πρέπει να στηρίζονται στην αρχή της ισότητας και να μπορούν να ελέγχονται.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
direktivet sætter beskyttelsen af kvinders rettigheder foran lighedsprincippet for at undgå forskelsbehandling.
Πράγματι, η οδηγία προκρίνει έναντι της αρχής της ισότητας την προστασία των δικαιωμάτων της γυναίκας προς αποφυγή διακρίσεων σε βάρος της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europæiske fællesskabers domstol har erkendt, at fællesskabet ved ansættelser skal respektere lighedsprincippet.
Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έχει αναγνωρίσει ότι κατά την πρόσληψη στα κοινοτικά όργανα πρέπει να τηρείται η αρχή της ισότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denne dårlige behandling er i modstrid med lighedsprincippet i rom-traktaten og domstolens retspraksis.
Διαφορετικά η άδεια διαμονής δεν ανανεώνεται.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da disse ansøgere ikke befinder sig i en sammenlignelig situation, foreligger der ikke nogen tilsidesættelse af lighedsprincippet.
Εφόσον οι υποψήφιοι αυτοί δεν βρίσκονται σε συγκρίσιμη κατάσταση, δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anbringendet om, at der er sket en överträdelse af lighedsprincippet og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning samt en krænkelse af retten til kontradiktion
Το Συμβούλιο, εκδίδοντας την προπαρατεθείσα οδηγία 90/864, η οποία είναι η έβδομη οδηγία σχετικά με τις ενισχύσεις στις ναυπηγικές εργασίες, έκανε χρήση της δυνατότητας αυτής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der var i øvrigt ikke tale om en overtrædelse af lighedsprincippet, når kommissionen pålagde bøder for prisaftaler, men derimod ikke for aftaler om avancer.
Κατά τα λοιπά, η Επιτροπή δεν παραβίασε την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως επιβάλλοντας πρόστιμα για συμφωνίες σχετικά με τις τιμές, ενώ δεν επέβαλε πρόστιμα για συμφωνίες που αφορούσαν τα περιθώρια εμπορικού κέρδους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det følger af kravene om ensartet anvendelse af fællesskabsretten og lighedsprincippet, at det derfor udgør et selvstændigt fællesskabsretligt begreb, der skal fortolkes ensartet 18.
Από τις απαιτήσεις τόσο της ενιαίας εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου όσο και της αρχής της ισότητας προκύπτει ότι η έννοια αυτή συνιστά, κατά συνέπεια, αυτοτελή έννοια του κοινοτικού δικαίου που πρέπει να ερμηνεύεται ομοιόμορφα 18.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
8, 4 t, i tyskland 11 t og i danmark 12 t. lad os antage, at lighedsprincippet også gælder for klimapolitikken, så skal europæerne nedbringe
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση αυτή την στιγμή η μέση τιμή ανέρχεται σε 8, 4 τόννους, στην Γερμανία είναι 11 τόννοι και στην Δανία 12 τόννοι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
31 ifølge kommissionen er lighedsprincippet heller ikke tilsidesat, idet det ræsonnement, der er anlagt i den anfægtede kendelse, netop tager hensyn til den berørte virksomheds faktiske situation.
Εξάλλου, δεν παραβιάζεται η αρχή της ισότητας, δεδομένου ότι ο συλλογισμός που ακολούθησε ο δικαστής των ασφαλιστικών μέτρων λαμβάνει υπόψη την πραγματική κατάσταση της επιχειρήσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— — — lighedsprincippet proportionalitetsprincippet berettiget forventning modydelse for en offentlig støtte — ingen kapacitetsreduktion — krænkelse af væsentlige formkrav
(ΤΡ1) κ α τ ά Ε π ι τ ρ ο π ή ς τ ω ν Ε υ ρ ω π α ϊκ ώ ν Κ ο ι ν ο τ ή τ ω ν τ η λ ε ο π τ ικ ο ί σ τ α θ μ ο ί Κ α τ α γ γ ε λ ία - Π ρ ο σ φ υ γ ή κ α τ ά π α ρ α λ ε ίψ ε ω ς - Υποχρέωση ε ξ ε τ ά σ ε ω ς Ε π ι τ ρ ο π ή ς Δ ι α δ ικ α σ ία π α ρ ά γ ρ α φ ο ς εκμέρουςτης- Π ρ ο θ ε σ μ ία - τ ο υ ά ρ θ ρ ο υ 88, 2, ΕΚ(παλαιού άρθρου93, παράγραφος2) -Σοβαρέςδυσχέρειες- Άρθρο 81 ΕΚ (παλαιόάρθρο 85) - Όχληση- Λήψηθέσεως - Άρθρο 86 ΕΚ(παλαιόάρθρο 90) - Παραδεκτό
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: