Results for jernbaneselskab translation from Danish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Polish

Info

Danish

jernbaneselskab

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

-sncfl: jernbaneselskab.

Polish

-w przypadku sncfl: świadczenie usług w zakresie przewozów kolejowych.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

den 19. marts godkendte kommissionen, at det statsejede tyske jernbaneselskab deutsche

Polish

w dniu 19 marca komisja zatwierdziła nabycie hiszpańskiego przedsiębiorstwa logistycznego transfesa przez niemieckie państwowe przedsiębiorstwo kolejowe deutsche bahn (126

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

den støttetildelende myndighed i medlemsstaten : det nationale belgiske jernbaneselskab (sncb)

Polish

organ państwa członkowskiego, który udziela pomocy : société nationale des chemins de fer belge sncb (belgijskie koleje państwowe),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

færdiggøre omstruktureringen af det nationale jernbaneselskab og åbne jernbanemarkedet i overensstemmelse med kravene i eu-retten.

Polish

zakończenie restrukturyzacji krajowego przedsiębiorstwa kolejowego i otwarcie rynku kolejowego zgodnie z wymaganiami dorobku wspólnotowego.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

naar det skal fastslaas, at en jernbanevogn tilhoerende et jernbaneselskab i en af faellesskabets medlemsstater har faellesskabsstatus, anses denne vogn for at have denne status:

Polish

jeżeli konieczne jest potwierdzenie wspólnotowego statusu wagonów towarowych należących do przedsiębiorstwa kolejowego państwa członkowskiego, wagony takie uważane są za wspólnotowe:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

på tilsvarende måde vil et jernbaneselskab ikke iværksætte en omstilling uden at være nogenlunde sikker på, hvilken strategi forvalteren af den infrastruktur, han benytter, har lagt.

Polish

podobnie sytuacja ma się do przedsiębiorstw kolejowych, które nie zdecydują się na strategię przejścia na inny system, nie mając pewności odnośnie do strategii jaką zastosuje podmiot zarządzający użytkowaną przez nich infrastrukturą.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

et jernbaneselskab, der til forsendelse modtager varer, som er ledsaget af et cim-fragtbrev gældende som angivelse for fælles forsendelse, bliver hovedforpligtet for denne forsendelse.

Polish

przedsiębiorstwo kolejowe, które przyjmuje towary do przewozu z zastosowaniem listu przewozowego cim traktowanego jako zgłoszenie tranzytowe, staje się głównym zobowiązanym dla tej procedury.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

inden for jernbanetransport godkendte kommissionen den 12. juni deutsche bahn ag’s overtagelse af det polske jernbaneselskab pcc logistics (165). i oktober henviste

Polish

jeżeli chodzi o transport kolejowy, w dniu 12 czerwca komisja zatwierdziła zakup polskiego przedsiębiorstwa kolejowego pcc logistics przez deutsche bahn ag (165).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

et jernbaneselskab, der til forsendelse modtager varer, som er ledsaget af et cim-fragtbrev gældende som angivelse til fællesskabsforsendelse, bliver hovedforpligtet for denne forsendelse."

Polish

przedsiębiorstwo kolejowe, które przyjmuje towary do przewozu na podstawie listu przewozowego cim traktowanego jako wspólnotowe zgłoszenie tranzytowe, staje się dla tej procedury głównym zobowiązanym."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

2.3 forordningsforslaget forpligter jernbaneselskabet og kunden til at fastlægge kvalitetskrav i fragtaftalen og at betale erstatning ved manglende overholdelse. kontrahenterne er forpligtet til i det mindste at fastlægge følgende kvalitetskriterier:

Polish

2.3 proponowane rozporządzenie obliguje przedsiębiorstwa kolejowe oraz klientów do zawarcia w umowach transportowych postanowień dotyczących jakości, zaś w wypadku niezgodności, do wypłaty odszkodowania. strony umowy zobligowane są do uzgodnienia co najmniej następujących wymagań dotyczących jakości:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,328,556 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK