来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-sncfl: jernbaneselskab.
-w przypadku sncfl: świadczenie usług w zakresie przewozów kolejowych.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
den 19. marts godkendte kommissionen, at det statsejede tyske jernbaneselskab deutsche
w dniu 19 marca komisja zatwierdziła nabycie hiszpańskiego przedsiębiorstwa logistycznego transfesa przez niemieckie państwowe przedsiębiorstwo kolejowe deutsche bahn (126
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
den støttetildelende myndighed i medlemsstaten : det nationale belgiske jernbaneselskab (sncb)
organ państwa członkowskiego, który udziela pomocy : société nationale des chemins de fer belge sncb (belgijskie koleje państwowe),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
færdiggøre omstruktureringen af det nationale jernbaneselskab og åbne jernbanemarkedet i overensstemmelse med kravene i eu-retten.
zakończenie restrukturyzacji krajowego przedsiębiorstwa kolejowego i otwarcie rynku kolejowego zgodnie z wymaganiami dorobku wspólnotowego.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
naar det skal fastslaas, at en jernbanevogn tilhoerende et jernbaneselskab i en af faellesskabets medlemsstater har faellesskabsstatus, anses denne vogn for at have denne status:
jeżeli konieczne jest potwierdzenie wspólnotowego statusu wagonów towarowych należących do przedsiębiorstwa kolejowego państwa członkowskiego, wagony takie uważane są za wspólnotowe:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
på tilsvarende måde vil et jernbaneselskab ikke iværksætte en omstilling uden at være nogenlunde sikker på, hvilken strategi forvalteren af den infrastruktur, han benytter, har lagt.
podobnie sytuacja ma się do przedsiębiorstw kolejowych, które nie zdecydują się na strategię przejścia na inny system, nie mając pewności odnośnie do strategii jaką zastosuje podmiot zarządzający użytkowaną przez nich infrastrukturą.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
et jernbaneselskab, der til forsendelse modtager varer, som er ledsaget af et cim-fragtbrev gældende som angivelse for fælles forsendelse, bliver hovedforpligtet for denne forsendelse.
przedsiębiorstwo kolejowe, które przyjmuje towary do przewozu z zastosowaniem listu przewozowego cim traktowanego jako zgłoszenie tranzytowe, staje się głównym zobowiązanym dla tej procedury.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
inden for jernbanetransport godkendte kommissionen den 12. juni deutsche bahn ag’s overtagelse af det polske jernbaneselskab pcc logistics (165). i oktober henviste
jeżeli chodzi o transport kolejowy, w dniu 12 czerwca komisja zatwierdziła zakup polskiego przedsiębiorstwa kolejowego pcc logistics przez deutsche bahn ag (165).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et jernbaneselskab, der til forsendelse modtager varer, som er ledsaget af et cim-fragtbrev gældende som angivelse til fællesskabsforsendelse, bliver hovedforpligtet for denne forsendelse."
przedsiębiorstwo kolejowe, które przyjmuje towary do przewozu na podstawie listu przewozowego cim traktowanego jako wspólnotowe zgłoszenie tranzytowe, staje się dla tej procedury głównym zobowiązanym."
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
2.3 forordningsforslaget forpligter jernbaneselskabet og kunden til at fastlægge kvalitetskrav i fragtaftalen og at betale erstatning ved manglende overholdelse. kontrahenterne er forpligtet til i det mindste at fastlægge følgende kvalitetskriterier:
2.3 proponowane rozporządzenie obliguje przedsiębiorstwa kolejowe oraz klientów do zawarcia w umowach transportowych postanowień dotyczących jakości, zaś w wypadku niezgodności, do wypłaty odszkodowania. strony umowy zobligowane są do uzgodnienia co najmniej następujących wymagań dotyczących jakości:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: