Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i hvem vi have forløsningen, syndernes forladelse,
în care avem răscumpărarea, prin sîngele lui, iertarea păcatelor.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
middelgestationsalderen (sd) ved forløsningen var den samme i de to grupper:
vârsta gestaţională medie (ds) la naştere a fost aceeaşi în ambele grupuri:
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,
În el avem răscumpărarea, prin sîngele lui, iertarea păcatelor, după bogăţiile harului său,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10 da atosiban er en oxytocinantagonist, kan stoffet teoretisk set bidrage til uterusafslapning og post partum blødning, hvorfor blodtabet efter forløsningen bør monitoreres.
ca antagonist al oxitocinei, teoretic, atosiban poate să favorizeze relaxarea uterină şi sângerarea postpartum, de aceea sângerarea după naştere ar trebui monitorizată.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:
- ante partum blødninger fra uterus, som kræver øjeblikkelig forløsning
- hemoragie uterină ante- partum, care impune naştere imediată
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality: