Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i hvem vi have forløsningen, syndernes forladelse,
în care avem răscumpărarea, prin sîngele lui, iertarea păcatelor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
middelgestationsalderen (sd) ved forløsningen var den samme i de to grupper:
vârsta gestaţională medie (ds) la naştere a fost aceeaşi în ambele grupuri:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,
În el avem răscumpărarea, prin sîngele lui, iertarea păcatelor, după bogăţiile harului său,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 da atosiban er en oxytocinantagonist, kan stoffet teoretisk set bidrage til uterusafslapning og post partum blødning, hvorfor blodtabet efter forløsningen bør monitoreres.
ca antagonist al oxitocinei, teoretic, atosiban poate să favorizeze relaxarea uterină şi sângerarea postpartum, de aceea sângerarea după naştere ar trebui monitorizată.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- ante partum blødninger fra uterus, som kræver øjeblikkelig forløsning
- hemoragie uterină ante- partum, care impune naştere imediată
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: