Results for enimmäisvuorokausiannos translation from Finnish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Italian

Info

Finnish

enimmäisvuorokausiannos

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Italian

Info

Finnish

enimmäisvuorokausiannos on 8 mg.

Italian

la dose massima giornaliera è di 8 mg.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

enimmäisvuorokausiannos, jota ei saa ylittää, on 30 mg.

Italian

la dose massima giornaliera non deve superare i 30 mg.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

lisäksi enimmäisvuorokausiannos siprofloksasiinia käytettäessä on 400 mg kolme kertaa vuorokaudessa.

Italian

inoltre, la dose giornaliera massima per l’ uso di ciprofloxacina deve essere di 400 mg tre volte al giorno.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

aripipratsolin enimmäisvuorokausiannos on 30 mg (kaikki aripipratsolin lääkemuodot mukaan luettuina).

Italian

la dose massima giornaliera di aripiprazolo è 30 mg (comprese tutte le formulazioni di aripiprazolo).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

enimmäisvuorokausiannos, jota ei saa ylittää, on 30 mg (30 ml liuosta/ vrk).

Italian

30 mg di soluzione/ die).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Finnish

abilify- valmisteen enimmäisvuorokausiannos on 30 mg, mutta tätäkin annosta on käytettävä varoen potilailla, joilla on vaikea maksan toimintahäiriö.

Italian

la dose giornaliera di abilify non deve superare i 30 mg e comunque deve essere usata con cautela in pazienti con gravi problemi di fegato.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

jos kreatiniinipuhdistuma on ≤ 30 ml/ min/ 1, 73 m2 tai seerumin kreatiniinipitoisuus on ≥ 175 µmol/ l, enimmäisvuorokausiannos laskimoon on 400 mg.

Italian

se la clearance della creatinina è ≤ 30 ml/ minute/ 1.73 m2 o la concentrazione di creatinina sierica è ≥ 175 µmol/ l, la dose massima giornaliera per via endovenosa è di 400 mg.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Finnish

aikuisten enimmäisvuorokausiannoksen kliiniset tiedot ja riski- hyötysuhdetta koskevat tiedot eli se, pitäisikö tämän annoksen olla 400 mg kahdesti vuorokaudessa vai 400 mg kolmesti vuorokaudessa.

Italian

2. presentare dati clinici e discutere il rapporto rischi/ benefici della dose giornaliera massima nell’ adulto, specificando se questa dose corrisponde a 400 mg due volte al dì o a 400 mg tre volte al giorno.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,729,149,047 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK