Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
développement de nouvelles inflexions
sviluppo di nuove linee direttrici
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les inflexions constatées lors du suivi
inflessioni rilevate durante il controllo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous analysez les inflexions de la voix ?
ah, analisi dello stress vocale. fantastico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous faisiez les mêmes inflexions que lui.
mentre leggeva quelle righe, ha usato la sua intonazione.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
n'oubliez pas : des inflexions raffinées.
stia attenta a quelle dentali, la d e la t, e a quelle a aperte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
votre rythme et vos inflexions étaient parfaits.
i tempi, le inflessioni erano proprio come li volevo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
développements et inflexions de la politique de prêt en 1984
sviluppi e nuovi orientamenti della politica dei prestiti nel 1984
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aimerai reconnaître les inflexions de votre voix.
"lo capisco dal tono della tua voce."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu dois travailler les inflexions quand tu poses une question.
devi lavorare su quelle inflessioni quando rispondi ad una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je suivais leurs voix, leurs gestes, leurs inflexions.
mi incuriosivano le loro voci, i loro gesti e i toni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ce contexte, certaines inflexions des tendances actuelles semblent inévitables.
in questo contesto, una certa correzione delle tendenze attuali appare indispensabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deux inflexions à la réforme de 1988 pourraient être apportées à cet égard :
alla riforma del 1988 potrebbero essere apportate due attenuazioni a tale proposito :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eh bien, d'après ses inflexions, vous feriez bien de le payer.
beh, dal tono della sua voce, è meglio se lo paga.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ne communiquons pas par des mots, mais par les sentiments et les inflexions de la voix.
non c'è bisogno di comunicare con le parole. loro mi capiscono da quel che provo e dal tono di voce.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma voix a ces inflexions là, parce que toi, tu t'en souviens comme ça.
la mia voce è quella che è perché tu la ricordi così.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la vitesse, les inflexions, l'argot, quelque chose fait monter leur adrénaline.
la velocità, le inflessioni, il gergo: sono in agitazione per qualche motivo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dommage que les collègues des autres pays ne puissent probable ment pas percevoir toute la richesse de ses inflexions.
se un organo si rifiuta di collaborare con gli altri, perde il suo diritto di partecipare al processo decisionale. sionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ce qui concerne la structure des ressources propres, la commission présente deux inflexions à la réforme de 1988 :
circa la struttura delle risorse proprie, la commissione propone due variazioni rispetto alla riforma del 1988:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le nouvel accord interinstitutionnel devrait être reconduit sur base de principes similaires au précédent, mais avec les inflexions suivantes :
il nuovo accordo interistituzionale andrebbe rinnovato in base a criteri analoghi ai precedenti fatti salvi alcuni ritocchi:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'abord, j'ai ces inflexions anglaises à cause de ma défloraison sur la musique de my fair lady.
liz, prima di tutto, il motivo per cui ho una lieve inflessione britannica nel mio accento e' perche' ho perso la verginita' ascoltando la colonna sonora di "my fair lady".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting