Results for figer translation from French to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

figer

Portuguese

fixar

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

French

figer le panneau

Portuguese

fixar painel

Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

figer l'onglet

Portuguese

bloquear separador

Last Update: 2011-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

figer sur place & #160;:

Portuguese

bloquear no local:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il ne s’agit pas de figer les priorités de l’union.

Portuguese

não se pretende de modo algum congelar as prioridades da união.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un modèle social doit être dynamique sous peine de se figer et de péricliter.

Portuguese

um modelo social deve ser dinâmico, ou ficará petrificado – e perecerá.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' objectif n' est pas de figer des divisions entre européens.

Portuguese

não se pretende criar divisões entre os europeus.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

comment gérer une technologie où des progrès rapides s'accomplissent régulièrement sans la figer ?

Portuguese

como gerir uma tecnologia em rápida evolução sem a cristalizar?

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

laisse le héros figer sur place en attendant la fin de la manche. voir attendre la fin de la manche.

Portuguese

faz com que o herói fique fixo no lugar, até ao fim da jogada. veja em.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette définition ne devrait toutefois pas être trop restrictive afin d'éviter de figer une réalité en constante évolution.

Portuguese

não obstante, esta definição não deve ser demasiado restritiva, para evitar impor limites rígidos a uma realidade em constante evolução.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une telle pratique est de nature à figer le marché et à ne faire distribuer par les détaillants que les glaces d'un seul producteur.

Portuguese

esta prática é susceptível de bloquear o mercado de modo a serem distribuídos pelos retalhistas apenas os gelados de um único produtor.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous ne devons pas contribuer à figer des dispositifs qui peuvent s' appliquer à des institutions aussi différentes que la commission ou la cour de justice.

Portuguese

não devemos contribuir para tornar demasiado rígidos dispositivos que podem aplicar-se a instituições tão diferentes como a comissão ou o tribunal de justiça.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils sont d'avis que la mise en œuvre des informations tarifaires par appel pourrait figer les structures tarifaires et compliquer la mise en œuvre des innovations en la matière.

Portuguese

acreditavam que a aplicação da exigência de fornecimento de informações tarifárias chamada-a-chamada poderia conferir rigidez às estruturas tarifárias e tornar as inovações tarifárias mais difíceis de implementar.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent et contrairement à ce que certains avancent, la ratification du traité constitutionnel ne conduirait nullement à confisquer le débat politique et à figer les politiques de l'union.

Portuguese

consequentemente, e ao contrário do que muitos afirmavam, a ratificação do tratado constitucional não levaria de modo algum à limitação do debate político e à cristalização das políticas da união.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, il convient de ne pas figer la liste de ces substances car d' autres produits ayant un effet nutritionnel ou physiologique pourraient intégrer ce dispositif.

Portuguese

acresce que convém não fechar a lista de substâncias, pois outros produtos com efeitos nutricionais ou fisiológicos poderão vir a ser-lhe acrescentados.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il convient en particulier de permettre un réel développement de ces zones, en respectant la culture et les traditions de ses habitants, sans les figer dans un rôle purement passif de conservation écologique.

Portuguese

convém permitir, em particular, um desenvolvimento real dessas zonas, respeitando a cultura e as tradições dos seus habitantes, sem os limitar a um papel puramente passivo de conservação ecológica.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

Étant donné que les indicateurs nécessaires devraient être fixes et prédéterminés, il existe un risque de voir se figer le progrès et l'innovation technique du marché et de geler la compétition des performances technologiques des nouveaux produits.

Portuguese

dado que os indicadores necessários deveriam ser fixos e pré‑determinados, existe o risco de cristalizar o progresso e a inovação técnica e de mercado, bem como de bloquear a concorrência dos desempenhos tecnológicos dos novos produtos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette option éviterait de figer les situations respectives des différents etats membres et offrirait à moyen terme l'intérêt d'orienter davantage la production vers les segments de marché demandé par le consommateur.

Portuguese

esta orientação evitaria a cristalização das situações dos diferentes estados-membros e teria a vantagem de, a médio prazo, orientar mais a produção para os segmentos de mercado procurados pelo consumidor.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il serait illusoire de prétendre s’y opposer: figer les positions n’aurait pour autre effet, à terme, que de rendre plus douloureux les inévitables ajustements.

Portuguese

seria ilusório pretender opor‑se‑lhes: manter as posições inalteradas apenas teria como efeito, a prazo, tornar mais dolorosos os inevitáveis ajustamentos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.6 la double volonté de la commission de ne pas figer les règles d’application au sein du règlement "développement rural" et d’appliquer des règles plus souples de programmation financière devrait procurer une réelle amélioration dans la mise en œuvre du nouveau règlement "développement rural".

Portuguese

3.6 a dupla intenção da comissão de não tornar demasiado rígidas as regras de aplicação do regulamento sobre desenvolvimento rural e de aplicar regras mais maleáveis de programação financeira deverá melhorar realmente a aplicação do novo regulamento sobre desenvolvimento rural.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,396,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK