Вы искали: figer (Французский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Португальский

Информация

Французский

figer

Португальский

fixar

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Французский

figer le panneau

Португальский

fixar painel

Последнее обновление: 2016-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

figer l'onglet

Португальский

bloquear separador

Последнее обновление: 2011-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

figer sur place & #160;:

Португальский

bloquear no local:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il ne s’agit pas de figer les priorités de l’union.

Португальский

não se pretende de modo algum congelar as prioridades da união.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un modèle social doit être dynamique sous peine de se figer et de péricliter.

Португальский

um modelo social deve ser dinâmico, ou ficará petrificado – e perecerá.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l' objectif n' est pas de figer des divisions entre européens.

Португальский

não se pretende criar divisões entre os europeus.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment gérer une technologie où des progrès rapides s'accomplissent régulièrement sans la figer ?

Португальский

como gerir uma tecnologia em rápida evolução sem a cristalizar?

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

laisse le héros figer sur place en attendant la fin de la manche. voir attendre la fin de la manche.

Португальский

faz com que o herói fique fixo no lugar, até ao fim da jogada. veja em.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette définition ne devrait toutefois pas être trop restrictive afin d'éviter de figer une réalité en constante évolution.

Португальский

não obstante, esta definição não deve ser demasiado restritiva, para evitar impor limites rígidos a uma realidade em constante evolução.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une telle pratique est de nature à figer le marché et à ne faire distribuer par les détaillants que les glaces d'un seul producteur.

Португальский

esta prática é susceptível de bloquear o mercado de modo a serem distribuídos pelos retalhistas apenas os gelados de um único produtor.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous ne devons pas contribuer à figer des dispositifs qui peuvent s' appliquer à des institutions aussi différentes que la commission ou la cour de justice.

Португальский

não devemos contribuir para tornar demasiado rígidos dispositivos que podem aplicar-se a instituições tão diferentes como a comissão ou o tribunal de justiça.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ils sont d'avis que la mise en œuvre des informations tarifaires par appel pourrait figer les structures tarifaires et compliquer la mise en œuvre des innovations en la matière.

Португальский

acreditavam que a aplicação da exigência de fornecimento de informações tarifárias chamada-a-chamada poderia conferir rigidez às estruturas tarifárias e tornar as inovações tarifárias mais difíceis de implementar.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par conséquent et contrairement à ce que certains avancent, la ratification du traité constitutionnel ne conduirait nullement à confisquer le débat politique et à figer les politiques de l'union.

Португальский

consequentemente, e ao contrário do que muitos afirmavam, a ratificação do tratado constitucional não levaria de modo algum à limitação do debate político e à cristalização das políticas da união.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, il convient de ne pas figer la liste de ces substances car d' autres produits ayant un effet nutritionnel ou physiologique pourraient intégrer ce dispositif.

Португальский

acresce que convém não fechar a lista de substâncias, pois outros produtos com efeitos nutricionais ou fisiológicos poderão vir a ser-lhe acrescentados.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il convient en particulier de permettre un réel développement de ces zones, en respectant la culture et les traditions de ses habitants, sans les figer dans un rôle purement passif de conservation écologique.

Португальский

convém permitir, em particular, um desenvolvimento real dessas zonas, respeitando a cultura e as tradições dos seus habitantes, sem os limitar a um papel puramente passivo de conservação ecológica.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

Étant donné que les indicateurs nécessaires devraient être fixes et prédéterminés, il existe un risque de voir se figer le progrès et l'innovation technique du marché et de geler la compétition des performances technologiques des nouveaux produits.

Португальский

dado que os indicadores necessários deveriam ser fixos e pré‑determinados, existe o risco de cristalizar o progresso e a inovação técnica e de mercado, bem como de bloquear a concorrência dos desempenhos tecnológicos dos novos produtos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette option éviterait de figer les situations respectives des différents etats membres et offrirait à moyen terme l'intérêt d'orienter davantage la production vers les segments de marché demandé par le consommateur.

Португальский

esta orientação evitaria a cristalização das situações dos diferentes estados-membros e teria a vantagem de, a médio prazo, orientar mais a produção para os segmentos de mercado procurados pelo consumidor.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il serait illusoire de prétendre s’y opposer: figer les positions n’aurait pour autre effet, à terme, que de rendre plus douloureux les inévitables ajustements.

Португальский

seria ilusório pretender opor‑se‑lhes: manter as posições inalteradas apenas teria como efeito, a prazo, tornar mais dolorosos os inevitáveis ajustamentos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3.6 la double volonté de la commission de ne pas figer les règles d’application au sein du règlement "développement rural" et d’appliquer des règles plus souples de programmation financière devrait procurer une réelle amélioration dans la mise en œuvre du nouveau règlement "développement rural".

Португальский

3.6 a dupla intenção da comissão de não tornar demasiado rígidas as regras de aplicação do regulamento sobre desenvolvimento rural e de aplicar regras mais maleáveis de programação financeira deverá melhorar realmente a aplicação do novo regulamento sobre desenvolvimento rural.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,596,156 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK