Results for je ne t'en voudrai pas translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

je ne t'en voudrai pas

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

je ne voudrais pas en être responsable.

Portuguese

não gostaria de ser responsável por isso.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas pour beaucoup être jacques.

Portuguese

'bem, parece que eles colocam tudo sobre bill!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne voudrais pas mélanger les deux choses.

Portuguese

gostaria de não misturar os assuntos.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas manquer une occasion en or.

Portuguese

não gostaria de desperdiçar uma oportunidade de ouro.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

personnellement, je ne voudrais pas m' en tenir à cela.

Portuguese

eu próprio não gostaria que isso acontecesse.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas que ce parlement en arrive là.

Portuguese

a ser assim, preferiria que este parlamento não existisse!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas qu' il puisse y avoir une ambiguïté.

Portuguese

não gostaria que houvesse uma ambiguidade a esse respeito.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas qu' il y ait de confusion dans ce débat.

Portuguese

não gostaria que surgissem confusões neste debate.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas le souhaiter au monde et à l' europe non plus.

Portuguese

não gostaria que isso sucedesse, para bem do mundo e também da europa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas que soit exploité ce problème au niveau politique.

Portuguese

não pretendo retirar dividendos políticos deste episódio.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas trop empiéter sur le terrain de mon collègue rübig.

Portuguese

a este respeito, não quero retirar conteúdo à intervenção do meu colega rübig.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

monsieur le président, je ne voudrais pas vous retenir trop longtemps maintenant.

Portuguese

senhor presidente, não desejo tirar-lhe agora mais tempo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne voudrais pas que ces priorités citoyennes disparaissent derrière les priorités institutionnelles.

Portuguese

não gostaria que essas prioridades cidadãs desaparecessem por trás das prioridades institucionais.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

car je ne voudrais pas que soient oubliés tous les jeunes des futurs pays membres.

Portuguese

nessa altura, não quero deixar de fora todos esses jovens dos países candidatos à adesão.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, je ne voudrais pas que cette solution de repli devienne une solution définitive.

Portuguese

não gostaria, porém, que esta solução de recurso se tornasse uma solução definitiva.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cependant, je ne voudrais pas vous laisser croire que notre projet de budget est mauvais.

Portuguese

no entanto, não gostaria de levá-los a acreditar que o nosso projecto de orçamento é mau.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

chers collègues, le débat est clos et je ne voudrais pas le rouvrir alors, monsieur libicki.

Portuguese

senhoras e senhores deputados, o debate está encerrado e consequentemente não o desejo reabrir.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,748,369,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK