Vous avez cherché: je ne t'en voudrai pas (Français - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Portuguese

Infos

French

je ne t'en voudrai pas

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Portugais

Infos

Français

je ne voudrais pas en être responsable.

Portugais

não gostaria de ser responsável por isso.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas pour beaucoup être jacques.

Portugais

'bem, parece que eles colocam tudo sobre bill!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne voudrais pas mélanger les deux choses.

Portugais

gostaria de não misturar os assuntos.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas manquer une occasion en or.

Portugais

não gostaria de desperdiçar uma oportunidade de ouro.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

personnellement, je ne voudrais pas m' en tenir à cela.

Portugais

eu próprio não gostaria que isso acontecesse.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas que ce parlement en arrive là.

Portugais

a ser assim, preferiria que este parlamento não existisse!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas qu' il puisse y avoir une ambiguïté.

Portugais

não gostaria que houvesse uma ambiguidade a esse respeito.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas qu' il y ait de confusion dans ce débat.

Portugais

não gostaria que surgissem confusões neste debate.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas le souhaiter au monde et à l' europe non plus.

Portugais

não gostaria que isso sucedesse, para bem do mundo e também da europa.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas que soit exploité ce problème au niveau politique.

Portugais

não pretendo retirar dividendos políticos deste episódio.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas trop empiéter sur le terrain de mon collègue rübig.

Portugais

a este respeito, não quero retirar conteúdo à intervenção do meu colega rübig.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

monsieur le président, je ne voudrais pas vous retenir trop longtemps maintenant.

Portugais

senhor presidente, não desejo tirar-lhe agora mais tempo.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne voudrais pas que ces priorités citoyennes disparaissent derrière les priorités institutionnelles.

Portugais

não gostaria que essas prioridades cidadãs desaparecessem por trás das prioridades institucionais.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

car je ne voudrais pas que soient oubliés tous les jeunes des futurs pays membres.

Portugais

nessa altura, não quero deixar de fora todos esses jovens dos países candidatos à adesão.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutefois, je ne voudrais pas que cette solution de repli devienne une solution définitive.

Portugais

não gostaria, porém, que esta solução de recurso se tornasse uma solução definitiva.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cependant, je ne voudrais pas vous laisser croire que notre projet de budget est mauvais.

Portugais

no entanto, não gostaria de levá-los a acreditar que o nosso projecto de orçamento é mau.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

chers collègues, le débat est clos et je ne voudrais pas le rouvrir alors, monsieur libicki.

Portugais

senhoras e senhores deputados, o debate está encerrado e consequentemente não o desejo reabrir.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,961,748 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK