Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ne voudrais pas en être responsable.
não gostaria de ser responsável por isso.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas pour beaucoup être jacques.
'bem, parece que eles colocam tudo sobre bill!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne voudrais pas mélanger les deux choses.
gostaria de não misturar os assuntos.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas manquer une occasion en or.
não gostaria de desperdiçar uma oportunidade de ouro.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
personnellement, je ne voudrais pas m' en tenir à cela.
eu próprio não gostaria que isso acontecesse.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas que ce parlement en arrive là.
a ser assim, preferiria que este parlamento não existisse!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas qu' il puisse y avoir une ambiguïté.
não gostaria que houvesse uma ambiguidade a esse respeito.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas qu' il y ait de confusion dans ce débat.
não gostaria que surgissem confusões neste debate.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas le souhaiter au monde et à l' europe non plus.
não gostaria que isso sucedesse, para bem do mundo e também da europa.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas que soit exploité ce problème au niveau politique.
não pretendo retirar dividendos políticos deste episódio.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas trop empiéter sur le terrain de mon collègue rübig.
a este respeito, não quero retirar conteúdo à intervenção do meu colega rübig.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
monsieur le président, je ne voudrais pas vous retenir trop longtemps maintenant.
senhor presidente, não desejo tirar-lhe agora mais tempo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je ne voudrais pas que ces priorités citoyennes disparaissent derrière les priorités institutionnelles.
não gostaria que essas prioridades cidadãs desaparecessem por trás das prioridades institucionais.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
car je ne voudrais pas que soient oubliés tous les jeunes des futurs pays membres.
nessa altura, não quero deixar de fora todos esses jovens dos países candidatos à adesão.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toutefois, je ne voudrais pas que cette solution de repli devienne une solution définitive.
não gostaria, porém, que esta solução de recurso se tornasse uma solução definitiva.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cependant, je ne voudrais pas vous laisser croire que notre projet de budget est mauvais.
no entanto, não gostaria de levá-los a acreditar que o nosso projecto de orçamento é mau.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
chers collègues, le débat est clos et je ne voudrais pas le rouvrir alors, monsieur libicki.
senhoras e senhores deputados, o debate está encerrado e consequentemente não o desejo reabrir.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :