From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esprit droit
trí phải
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voie de l'esprit
cách linh
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esprit de la terre
Địa linh
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
n`éteignez pas l`esprit.
chớ dập tắt thánh linh;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
style dans l'esprit beosname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
attention, ceci peut esquinter votre esprit; -)
báo động, hiệu ứng hình ảnh này có thể gây sốc: -)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mon esprit se réjouit en dieu, mon sauveur,
tâm thần tôi mừng rỡ trong Ðức chúa trời, là cứu chúa tôi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il y a diversité de dons, mais le même esprit;
vả, có các sự ban cho khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức thánh linh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
à être renouvelés dans l`esprit de votre intelligence,
mà phải làm nên mới trong tâm chí mình,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussitôt, l`esprit poussa jésus dans le désert,
tức thì Ðức thánh linh giục ngài đến nơi đồng vắng
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un esprit passa près de moi... tous mes cheveux se hérissèrent...
có một thần đi ngang qua trước mặt tôi; các lông tóc của thịt tôi bèn xửng lên.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!
vì Ðức chúa jêsus vừa phán cùng nó rằng: hỡi tà ma, phải ra khỏi người nầy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Đọc đối vời tinh thần cũng như thức ăn đối với cơ thể.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car ils aigrirent son esprit, et il s`exprima légèrement des lèvres.
Ấy vì họ chọc rối trí người, nên người nói những lời vô-ý.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
vì vậy, thần linh tôi nao sờn, tấm lòng sầu não trong mình tôi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!
ai có tai, hãy nghe lời Ðức thánh linh phán cùng các hội thánh!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;
vì tôi đã đầy dẫy lời nói, trí trong lòng tôi cảm giục tôi nói.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: