Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
esprit droit
trí phải
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voie de l'esprit
cách linh
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
esprit de la terre
Địa linh
Son Güncelleme: 1970-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
n`éteignez pas l`esprit.
chớ dập tắt thánh linh;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
style dans l'esprit beosname
name
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
attention, ceci peut esquinter votre esprit; -)
báo động, hiệu ứng hình ảnh này có thể gây sốc: -)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et mon esprit se réjouit en dieu, mon sauveur,
tâm thần tôi mừng rỡ trong Ðức chúa trời, là cứu chúa tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il y a diversité de dons, mais le même esprit;
vả, có các sự ban cho khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức thánh linh.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
à être renouvelés dans l`esprit de votre intelligence,
mà phải làm nên mới trong tâm chí mình,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aussitôt, l`esprit poussa jésus dans le désert,
tức thì Ðức thánh linh giục ngài đến nơi đồng vắng
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un esprit passa près de moi... tous mes cheveux se hérissèrent...
có một thần đi ngang qua trước mặt tôi; các lông tóc của thịt tôi bèn xửng lên.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!
vì Ðức chúa jêsus vừa phán cùng nó rằng: hỡi tà ma, phải ra khỏi người nầy.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Đọc đối vời tinh thần cũng như thức ăn đối với cơ thể.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car ils aigrirent son esprit, et il s`exprima légèrement des lèvres.
Ấy vì họ chọc rối trí người, nên người nói những lời vô-ý.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
vì vậy, thần linh tôi nao sờn, tấm lòng sầu não trong mình tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!
ai có tai, hãy nghe lời Ðức thánh linh phán cùng các hội thánh!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;
vì tôi đã đầy dẫy lời nói, trí trong lòng tôi cảm giục tôi nói.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: