Vous avez cherché: esprit (Français - Vietnamien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Vietnamien

Infos

Français

esprit

Vietnamien

tâm trí

Dernière mise à jour : 2012-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

esprit droit

Vietnamien

trí phải

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

saint-esprit

Vietnamien

chúa thánh linh

Dernière mise à jour : 2012-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

démon (esprit)

Vietnamien

Ác quỷ

Dernière mise à jour : 2014-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

voie de l'esprit

Vietnamien

cách linh

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

esprit de la terre

Vietnamien

Địa linh

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n`éteignez pas l`esprit.

Vietnamien

chớ dập tắt thánh linh;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

style dans l'esprit beosname

Vietnamien

name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

attention, ceci peut esquinter votre esprit; -)

Vietnamien

báo động, hiệu ứng hình ảnh này có thể gây sốc: -)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et mon esprit se réjouit en dieu, mon sauveur,

Vietnamien

tâm thần tôi mừng rỡ trong Ðức chúa trời, là cứu chúa tôi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il y a diversité de dons, mais le même esprit;

Vietnamien

vả, có các sự ban cho khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức thánh linh.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

à être renouvelés dans l`esprit de votre intelligence,

Vietnamien

mà phải làm nên mới trong tâm chí mình,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aussitôt, l`esprit poussa jésus dans le désert,

Vietnamien

tức thì Ðức thánh linh giục ngài đến nơi đồng vắng

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un esprit passa près de moi... tous mes cheveux se hérissèrent...

Vietnamien

có một thần đi ngang qua trước mặt tôi; các lông tóc của thịt tôi bèn xửng lên.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!

Vietnamien

vì Ðức chúa jêsus vừa phán cùng nó rằng: hỡi tà ma, phải ra khỏi người nầy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.

Vietnamien

Đọc đối vời tinh thần cũng như thức ăn đối với cơ thể.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car ils aigrirent son esprit, et il s`exprima légèrement des lèvres.

Vietnamien

Ấy vì họ chọc rối trí người, nên người nói những lời vô-ý.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.

Vietnamien

vì vậy, thần linh tôi nao sờn, tấm lòng sầu não trong mình tôi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!

Vietnamien

ai có tai, hãy nghe lời Ðức thánh linh phán cùng các hội thánh!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;

Vietnamien

vì tôi đã đầy dẫy lời nói, trí trong lòng tôi cảm giục tôi nói.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,343,885 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK