Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esprit droit
trí phải
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voie de l'esprit
cách linh
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esprit de la terre
Địa linh
Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
n`éteignez pas l`esprit.
chớ dập tắt thánh linh;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
style dans l'esprit beosname
name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
attention, ceci peut esquinter votre esprit; -)
báo động, hiệu ứng hình ảnh này có thể gây sốc: -)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et mon esprit se réjouit en dieu, mon sauveur,
tâm thần tôi mừng rỡ trong Ðức chúa trời, là cứu chúa tôi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il y a diversité de dons, mais le même esprit;
vả, có các sự ban cho khác nhau, nhưng chỉ có một Ðức thánh linh.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
à être renouvelés dans l`esprit de votre intelligence,
mà phải làm nên mới trong tâm chí mình,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aussitôt, l`esprit poussa jésus dans le désert,
tức thì Ðức thánh linh giục ngài đến nơi đồng vắng
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un esprit passa près de moi... tous mes cheveux se hérissèrent...
có một thần đi ngang qua trước mặt tôi; các lông tóc của thịt tôi bèn xửng lên.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car jésus lui disait: sors de cet homme, esprit impur!
vì Ðức chúa jêsus vừa phán cùng nó rằng: hỡi tà ma, phải ra khỏi người nầy.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
Đọc đối vời tinh thần cũng như thức ăn đối với cơ thể.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car ils aigrirent son esprit, et il s`exprima légèrement des lèvres.
Ấy vì họ chọc rối trí người, nên người nói những lời vô-ý.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
vì vậy, thần linh tôi nao sờn, tấm lòng sầu não trong mình tôi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que celui qui a des oreilles entende ce que l`esprit dit aux Églises!
ai có tai, hãy nghe lời Ðức thánh linh phán cùng các hội thánh!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;
vì tôi đã đầy dẫy lời nói, trí trong lòng tôi cảm giục tôi nói.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: