Results for personenverkehrs translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

personenverkehrs

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

personenverkehrs erforderlich sind. die

Czech

v platnost vstoupila v roce 1995.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— verpflichtung zur erleichterung des intermodalen personenverkehrs

Czech

— závazek k usnadnění intermodálních pasažérských leteckodopravních služeb

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

er ist der personenverkehrs- beauftragte der stadt.

Czech

to je učetní pro veřejnou dopravu tady ve městě.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

visapolitik und maßnahmen zur erleichterung des freien personenverkehrs

Czech

vízová politika a opatření týkající se usnadnění pohybu osob

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solche fragestellungen wären die auswirkungen einer liberalisierung des personenverkehrs auf

Czech

tyto otázky se týkají vlivu deregulace na:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

d) maßnahmen hinsichtlich der einreise und des personenverkehrs nach titel iv;

Czech

d) opatření týkající se vstupu a pohybu osob v souladu s hlavou iv;

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

eines der hauptziele ist die vereinfachung des genehmigungsverfahrens für grenzüberschreitende liniendienste des personenverkehrs.

Czech

jedním z hlavních cílů je zjednodušit postup při udělování povolení pro mezinárodní linkovou osobní dopravu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erweiterung des schengen-raums: das europäische ziel des freien personenverkehrs ist erreicht

Czech

rozšíření schengenského prostoru: evropský cíl volného pohybu osob se stává skutečností

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(22) die anforderungen des personenverkehrs sind oft nicht mit denen des güterverkehrs vereinbar.

Czech

(22) požadavky na osobní dopravu mohou často být v rozporu s požadavky na nákladní dopravu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bereich des innerstädtischen personenverkehrs ist in vollem umfang durch tarifvertragliche bestimmungen oder durch arbeitszeitregelungen abgedeckt.

Czech

na odvětví městské dopravy se plně vztahují buď kolektivní smlouvy, nebo pracovní řád.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d) förderung eines umweltverträglichen und nachhaltigen öffentlichen personenverkehrs, insbesondere in städtischen gebieten;

Czech

d) podpora čisté a udržitelné veřejné dopravy, zejména v městských oblastech;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

German

auszugleichen sind zudem die interessen des güterverkehrs und des personenverkehrs, unabhängig davon, welcher verkehrsträger genutzt wird.

Czech

znamená to také uvést v soulad nákladní a osobní dopravu bez ohledu na použitý druh dopravy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"die situation des Öffentlichen personenverkehrs und des regionalen schienen­personenverkehrs in europa und insbesondere in den neuen mitgliedstaaten"

Czech

situace ve veřejné hromadné dopravě a regionální osobní železniční dopravě v evropě a zejména v nových členských státech

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(2) gemäß artikel 61 des vertrags muss die schaffung eines raums des freien personenverkehrs mit flankierenden maßnahmen einhergehen.

Czech

(2) v souladu s článkem 61 smlouvy má být vytvoření prostoru, kde se osoby mohou volně pohybovat, doprovázeno dalšími opatřeními.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gesamtziel ist unter dem aspekt des freien personenverkehrs (eg‑vertrag) und der neuen tiergesundheitsstrategie zu sehen.

Czech

na celkové cíle je třeba pohlížet v kontextu volného pohybu osob (smlouva o es) a nové strategie evropské unie v oblasti zdraví zvířat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.3.2 das ergebnis empfiehlt unter den drei vorgegebenen modellen die liberalisierung des internationalen personenverkehrs mit kabotage [11].

Czech

3.3.2 studie doporučila deregulaci mezinárodní dopravy s kabotáží [11].

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

technischer ausschuss 242 zu sicherheitsanforderungen für seilbahnen und schleppaufzüge des personenverkehrs des europäischen komitees für normung (cen/tc 242).

Czech

technický výbor 242 pro požadavky na bezpečnost osobní lanové dopravy evropského výboru pro normalizaci (cen/tc 242).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

cen -en 12927-4:2004sicherheitsanforderungen für seilbahnen und schleppaufzüge des personenverkehrs — seile — teil 4: seilendbefestigungen -— --

Czech

cen -en 12927-4:2004bezpečnostní požadavky na osobní lanovou dopravu – lana – Část 4: upevnění konců lan -— --

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

cen -en 12927-1:2004sicherheitsanforderungen für seilbahnen und schleppaufzüge des personenverkehrs — seile — teil 1: auswahlkriterien für seile und seilbefestigungen -— --

Czech

cen -en 12927-1:2004bezpečnostní požadavky na osobní lanovou dopravu – lana – Část 1: kritéria výběru lan a upevnění jejich konců -— --

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,345,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK