Results for versandanmeldung translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

versandanmeldung

Greek

ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

‚versandanmeldung‘:

Greek

“δήλωση διαμετακόμισης”:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

versandanmeldung t 1

Greek

δήλωση αποστολής t1

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abgabe der versandanmeldung

Greek

Υποβολή της δήλωσης διαμετακόμισης

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die versandanmeldung fÜr reisende

Greek

ΤΗ ΔΗΛΩΣΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑΞΙΔΙΩΤΕΣ

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

annahme und eintragung der versandanmeldung

Greek

Αποδοχή και καταχώρηση της δήλωσης διαμετακόμισης

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der frachtbrief cim gilt als versandanmeldung.

Greek

Η φορτωτική cim ισοδυναμεί με δήλωση διαμετακόμισης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abgangsstelle‛ auf dem vordruck der versandanmeldung

Greek

Τελωνείο αναχώρησης” των εντύπων της δήλωσης διαμετακόμισης:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

versandanmeldung und vordrucke bei verwendung von edi

Greek

ΔΗΛΩΣΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΝΤΥΠΑ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bemerkungen zu den einzelnen daten der versandanmeldung

Greek

Πληροφοριακά στοιχεία τα οποία περιλαμβάνει η δήλωση διαμετακόμισης

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

datum — datum der annahme der versandanmeldung.

Greek

ημερομηνία — ημερομηνία αποδοχής της δήλωσης διαμετακόμισης,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(1) als versandanmeldung t2gr gilt eine anmeldung auf:

Greek

Ως δήλωση t2gr νοείται η δήλωση η οποία συντάσσεται:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der zugelassene versender übermittelt der abgangsstelle die versandanmeldung.

Greek

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποβάλλει δήλωση διαμετακόμισης στο τελωνείο αναχώρησης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

befreiung von der vorlage der versandanmeldung zum gemeinschaftlichen versandverfahren

Greek

απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der von dem beförderungsunternehmen verwendete Übergabeschein tr gilt als versandanmeldung.

Greek

Το δελτίο παράδοσης Τr που χρησιμοποιείται από την επιχείρηση μεταφορών ισχύει ως δήλωση διαμετακόμισης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

anzugeben ist die gesamtanzahl der auf der versandanmeldung angegebenen warenpositionen.

Greek

Σημειώνεται ο συνολικός αριθμός των ειδών που περιλαμβάνονται στη δήλωση διαμετακόμισης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

eine prüfung der versandanmeldung und der ihr beigefügten unterlagen vornehmen oder

Greek

έλεγχο της δήλωσης διαμετακόμισης που έγινε αποδεκτή, καθώς και των συνημμένων σ’ αυτή εγγράφων·

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die abgangsstelle vermerkt die ergebnisse ihrer prüfung in der versandanmeldung.

Greek

Με βάση τα αποτελέσματα της επαλήθευσης, το τελωνείο αναχώρησης εισάγει τα αντίστοιχα δεδομένα στη δήλωση διαμετακόμισης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die versandanmeldung muss eine elektronische unterschrift oder ein anderes kennzeichen enthalten.

Greek

Η δήλωση κοινής διαμετακόμισης πρέπει να φέρει ηλεκτρονική υπογραφή ή άλλο μέσο πιστοποίησης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese nachrichten basieren auf den gegebenenfalls berichtigten angaben in der versandanmeldung.

Greek

Τα μηνύματα αυτά βασίζονται σε στοιχεία, ενδεχομένως τροποποιημένα, που αναφέρονται στη δήλωση διαμετακόμισης.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,770,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK