Results for zollformalitäten translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

zollformalitäten

Lithuanian

muitinės formalumai

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

- sämtliche zollformalitäten erfuellt sind.

Lithuanian

- visi muitinės formalumai atlikti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

c) sämtliche zollformalitäten erfuellt sind.

Lithuanian

c) visi muitinės formalumai atlikti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vereinfachung der zollformalitäten im eu-schiffsverkehr

Lithuanian

muitinės formalumų mažinimas es vidaus laivybai

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vereinfachung der zollformalitäten für schiffe, die häfen in drittländern anlaufen

Lithuanian

muitinės formalumų mažinimas laivams, užplaukiantiems į trečiųjų šalių uostus

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zollformalitäten für innereuropäische ladungen dürfen nicht umständlicher sein als für den straßengüterverkehr.

Lithuanian

europos viduje jūromis gabenamiems kroviniams taikomi muitinės formalumai neturėtų būti sudėtingesni nei formalumai, taikomi kelių transportui.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wartezeiten für produkte aufgrund unsicherer auslieferung, nicht gleichbleibender qualität und zollformalitäten;

Lithuanian

produkcijos pertekliaus poreikis siekiant užpildyti konteinerius,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die schaffung des binnenmarkts hatte zur folge, dass alle zollformalitäten an den innergemeinschaftlichen grenzen abgeschafft wurden.

Lithuanian

sukūrus bendrąją rinką, valstybėse narėse buvo panaikinti visi tarpusavio pasienio formalumai.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die zollformalitäten für die ausfuhr von verteidigungsgütern nur bei bestimmten zollstellen erledigt werden dürfen.

Lithuanian

valstybės narės gali nustatyti, kad su gynyba susijusių produktų eksporto formalumus tvarkytų tik tam tikros muitinės įstaigos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.6 die zweite maßnahme hat viel größere auswirkungen, sprich die vereinfachung der zollformalitäten für schiffe, die drittlandshäfen anlaufen.

Lithuanian

3.6 Žymiai didesnis bus antrosios priemonės poveikis: ja siekiama supaprastinti muitinės formalumus laivams, įplaukiantiems į trečiųjų šalių uostus.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-verkürzung der fristen und verringerung der kosten im zusammenhang mit den zollformalitäten bei der ein-und ausfuhr und mit anderen kontrollen und standardverfahren

Lithuanian

-su muitinės importo ir eksporto formalumais ir kitais patikrinimais bei standartais susijusių terminų sutrumpinimas ir išlaidų sumažinimas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

anstrengungen zur straffung und automatisierung der ausfuhrabfertigungs- und zollformalitäten, die durch technische hilfe unterstützt werden, sind bereits in die wege geleitet worden.

Lithuanian

dedamos pastangos, kurias papildo techninė pagalba, racionalizuoti ir automatizuoti eksporto ir muitinės formalumų įforminimą.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- der nachweis erbracht wurde, dass die in der ausschreibung vorgesehenen zollformalitäten für die ausfuhr außerhalb des hoheitsgebiets der gemeinschaft und die einfuhr in ein drittland erfüllt wurden.

Lithuanian

- buvo pateiktas įrodymas, kad atlikti eksporto iš bendrijos muitų teritorijos ir importo į konkurse numatytą trečiąją šalį muitinės formalumai.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

3.3 die vereinfachung der zollformalitäten für schiffe, die ausschließlich zwischen eu-häfen verkehren, ist für die errichtung des europäischen seeverkehrsraums ohne grenzen von wesentlicher bedeutung.

Lithuanian

3.3 muitinės formalumų supaprastinimas laivams, plaukiojantiems tik tarp es uostų, yra esminis veiksnys, kad būtų sukurta europos jūrų transporto erdvė be kliūčių.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unter berücksichtigung der laufenden entwicklungen im bereich der vereinfachung der zollformalitäten bei aus- und einfuhr wird finanzielle unterstützung für maßnahmen zur vereinfachung des austauschs, der verarbeitung und der verbreitung qualitativ hochwertiger und tief gegliederter handelsstatistiken gewährt.

Lithuanian

atsižvelgiant į vykstantį muitinės eksporto ir importo formalumų paprastinimą, finansinė parama bus teikiama veiksmams, kuriais siekiama palengvinti keitimąsi kokybiškais ir išsamiais prekybos statistiniais duomenimis, jų apdorojimą ir platinimą.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die betrügerischen handlungen der einschlägigen organisationen richten sich gleichermaßen gegen die ausgaben aus dem gemeinschaftshaushalt, die für die zahlung der ausfuhrerstattungen für landwirtschaftliche produkte und für verarbeitete produkte bestimmt sind, und für die die zollverwaltungen eine kontrolle einerseits im hinblick auf die erfüllung der zollformalitäten und andererseits bei der ausfuhr der waren aus dem zollgebiet der gemeinschaft durchführen.

Lithuanian

išlaidų atžvilgiu bendrijos biudžetas, skirtas žemės ūkio ir perdirbtų produktų eksporto grąžinamosioms išmokoms mokėti, kurias muitinės įstaigos tikrina eksporto muitinės formalumų įvykdymo ir prekių išvežimo iš bendrijos muitų teritorijos metu, taip pat labai domina nusikalstamas organizacijas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gestÜtzt auf die erklärung des europäischen rates von fontainebleau vom 25./26. juni 1984 hinsichtlich der abschaffung der polizei-und zollformalitäten an den binnengrenzen für den verkehr von personen und waren;

Lithuanian

atsiŽvelgdamos į 1984 m. birželio 25-26 d. fontenblo posėdžiavusios europos vadovų tarybos pareiškimą dėl policijos ir muitinės formalumų žmonėms ir prekėms kertant bendrijos vidines sienas panaikinimą,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn waren entweder vor dem verlassen der eu oder nach der ankunft in der eu zwischen mitgliedstaaten befördert werden, die zollformalitäten jedoch im eu-eingangs- oder- abgangsmitgliedstaat abgewickelt werden. im falle von einfuhren werden die handelsströme derzeit zum einen als nichtgemeinschaftswaren im extrastat-system und erneut als gemeinschaftswaren im intrastat-system( d. h. in der statistik über den warenverkehr zwischen mitgliedstaaten) erfasst.

Lithuanian

dėl to importo atveju prekybos srautai vieną kartą nurodomi kaip ne bendrijos prekės ekstrastato sistemoje ir antrą kartą-- kaip bendrijos prekės intrastato sistemoje( t. y. su prekyba prekėmis tarp valstybių narių susijusi statistika). eksporto atveju statistika rodo, kad eksportuojama iš išvežimo valstybės narės, o ne iš tos šalies, kur įsisteigęs faktinis eksportuotojas.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,117,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK