Results for familienbeihilfen translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

familienbeihilfen

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

"7) familienleistungen (familienbeihilfen)

Romanian

"7. prestaţii familiale (alocaţii familiale)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

a) für die familienbeihilfen und das arbeitslosengeld:

Romanian

(a) alocaţii familiale şi ajutoare de şomaj:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sonstige förderung: familienbeihilfen und steuervergünstigungen für eltern von studierenden

Romanian

alte forme de ajutor: alocații familiale și avantaje fiscale pentru părinții studenților

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„soziale sicherheit — familienbeihilfen — aussetzung des leistungsanspruchs — art. 13 abs.

Romanian

„securitate socială — alocații familiale — suspendarea dreptului la prestații — articolul 13 alineatul (2) litera (a) din regulamentul (cee) nr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) beitragsunabhängige familienbeihilfen (gesetzeserlaß nr. 160/80 vom 27. mai 1980).

Romanian

(a) alocaţiile familiale necontributive (decret-lege nr. 160/80 din 27 mai 1980).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für den bezug von familienbeihilfen oder die anmeldung des kindes an einer spanischen schule benötigen die eltern die geburtsurkunde des kindes.

Romanian

părinții au nevoie de certificatul de naștere al copilului pentru a solicita alocații sociale sau pentru a-l înscrie la o școală spaniolă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) die familienbeihilfen nach den artikeln l 524 und l 531 des gesetzbuches der sozialen sicherheit (code de la sécurité sociale);

Romanian

(b) alocaţiile familiale prevăzute la art. l 524 şi l 531 din codul de securitate socială;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

3.3.10 anhang viii, in dem die systeme aufgelistet sind, die für waisen familienbeihilfen oder zusätz­liche oder besondere beihilfen vorsehen.

Romanian

3.3.10 anexa viii, care enumeră regimurile care prevăd alocaţii familiale sau prestaţii suplimentare ori speciale pentru orfani.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die leistungen aus sozialversicherungen umfassen krankengeld, mutterschutzgeld, arbeitslosengeld und familienbeihilfen, schutz bei arbeitsunfällen und arbeitsbedingten krankheiten, invaliditäts- und alterspensionen.

Romanian

asigurările sociale acoperă concediile medicale și de maternitate, indemnizaţiile de șomaj și familiale, accidentele la locul de muncă și bolile profesionale, invaliditatea și pensiile de bătrâneţe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.a)ist eine ausgleichszulage zu zahlen, so übermittelt der französische zuständige träger dem wohnortträger monatlich eine bescheinigung über beibehaltung oder beendigung der zahlung der familienbeihilfen nach vordruckmuster e 413 f.

Romanian

¹c pentru resortisanţii spanioli, se indică numărul care figurează pe cartea de identitate naţională (d.n.i.), dacă există, chiar dacă aceasta este expirată. În lipsa acestuia, se menţionează "nu există".² strada, numărul, codul poştal, localitatea, ţara.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

d)der garantierte betrag wird endgültig festgesetzt. insbesondere kann er später weder bei der veränderung der sätze der familienbeihilfen, die in den rechtsvorschriften des mitgliedstaats vorgesehen sind, in dessen gebiet die familienangehörigen am

Romanian

adresa2:........................................................................................................................................................................................................

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in dieser bescheinigung ist auch anzugeben, ob der ehegatte des arbeitnehmers oder die person, der die familienbeihilfen ausgezahlt wurden, im november 1989 eine berufliche tätigkeit ausübte oder sich in damit gleichgestellten verhältnissen im sinne des beschlusses nr. 119 befand.

Romanian

observaţii:................................................................................................................................................................................................

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ausserdem werden die familienbeihilfen, auf die der in frankreich beschäftigte arbeitnehmer für die am 15. november 1989 in einem anderen mitgliedstaat wohnenden familienangehörigen anspruch hat, gemäß artikel 94 absatz 9 weiter gezahlt, soweit die familienangehörigen immer noch im gebiet dieses mitgliedstaats wohnen.

Romanian

-instituţia competentă franceză suportă aceste alocaţii la concurenţa cuantumului total al prestaţiilor familiale franceze plătite salariatului pentru membrii familiei sale rezidenţi în alt stat membru;-instituţia din locul de reşedinţă al membrilor de familie suportă diferenţa dintre cuantumul garantat şi cuantumul acestor prestaţii familiale.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) der anspruch auf leistungen nach absatz 2 und auf grund der artikel 77 und 78 wird ausgesetzt, wenn für die kinder anspruch auf leistungen oder familienbeihilfen nach den rechtsvorschriften eines mitgliedstaats wegen ausübung einer erwerbstätigkeit besteht. in diesem fall gelten sie als familienangehörige eines arbeitnehmers.

Romanian

3. dreptul la prestaţiile datorate în temeiul alin. (2) şi al art. 77 şi 78 se suspendă în cazul în care copiii dobândesc dreptul la prestaţii sau alocaţii familiale în temeiul legislaţiei unui stat membru pentru desfăşurarea unei activităţi profesionale. În acest caz, persoanele respective sunt considerate ca membri ai familiei unui lucrător.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,088,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK