検索ワード: familienbeihilfen (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

familienbeihilfen

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

"7) familienleistungen (familienbeihilfen)

ルーマニア語

"7. prestaţii familiale (alocaţii familiale)

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

a) für die familienbeihilfen und das arbeitslosengeld:

ルーマニア語

(a) alocaţii familiale şi ajutoare de şomaj:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sonstige förderung: familienbeihilfen und steuervergünstigungen für eltern von studierenden

ルーマニア語

alte forme de ajutor: alocații familiale și avantaje fiscale pentru părinții studenților

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

„soziale sicherheit — familienbeihilfen — aussetzung des leistungsanspruchs — art. 13 abs.

ルーマニア語

„securitate socială — alocații familiale — suspendarea dreptului la prestații — articolul 13 alineatul (2) litera (a) din regulamentul (cee) nr.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) beitragsunabhängige familienbeihilfen (gesetzeserlaß nr. 160/80 vom 27. mai 1980).

ルーマニア語

(a) alocaţiile familiale necontributive (decret-lege nr. 160/80 din 27 mai 1980).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

für den bezug von familienbeihilfen oder die anmeldung des kindes an einer spanischen schule benötigen die eltern die geburtsurkunde des kindes.

ルーマニア語

părinții au nevoie de certificatul de naștere al copilului pentru a solicita alocații sociale sau pentru a-l înscrie la o școală spaniolă.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b) die familienbeihilfen nach den artikeln l 524 und l 531 des gesetzbuches der sozialen sicherheit (code de la sécurité sociale);

ルーマニア語

(b) alocaţiile familiale prevăzute la art. l 524 şi l 531 din codul de securitate socială;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

3.3.10 anhang viii, in dem die systeme aufgelistet sind, die für waisen familienbeihilfen oder zusätz­liche oder besondere beihilfen vorsehen.

ルーマニア語

3.3.10 anexa viii, care enumeră regimurile care prevăd alocaţii familiale sau prestaţii suplimentare ori speciale pentru orfani.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die leistungen aus sozialversicherungen umfassen krankengeld, mutterschutzgeld, arbeitslosengeld und familienbeihilfen, schutz bei arbeitsunfällen und arbeitsbedingten krankheiten, invaliditäts- und alterspensionen.

ルーマニア語

asigurările sociale acoperă concediile medicale și de maternitate, indemnizaţiile de șomaj și familiale, accidentele la locul de muncă și bolile profesionale, invaliditatea și pensiile de bătrâneţe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.a)ist eine ausgleichszulage zu zahlen, so übermittelt der französische zuständige träger dem wohnortträger monatlich eine bescheinigung über beibehaltung oder beendigung der zahlung der familienbeihilfen nach vordruckmuster e 413 f.

ルーマニア語

¹c pentru resortisanţii spanioli, se indică numărul care figurează pe cartea de identitate naţională (d.n.i.), dacă există, chiar dacă aceasta este expirată. În lipsa acestuia, se menţionează "nu există".² strada, numărul, codul poştal, localitatea, ţara.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

d)der garantierte betrag wird endgültig festgesetzt. insbesondere kann er später weder bei der veränderung der sätze der familienbeihilfen, die in den rechtsvorschriften des mitgliedstaats vorgesehen sind, in dessen gebiet die familienangehörigen am

ルーマニア語

adresa2:........................................................................................................................................................................................................

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in dieser bescheinigung ist auch anzugeben, ob der ehegatte des arbeitnehmers oder die person, der die familienbeihilfen ausgezahlt wurden, im november 1989 eine berufliche tätigkeit ausübte oder sich in damit gleichgestellten verhältnissen im sinne des beschlusses nr. 119 befand.

ルーマニア語

observaţii:................................................................................................................................................................................................

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ausserdem werden die familienbeihilfen, auf die der in frankreich beschäftigte arbeitnehmer für die am 15. november 1989 in einem anderen mitgliedstaat wohnenden familienangehörigen anspruch hat, gemäß artikel 94 absatz 9 weiter gezahlt, soweit die familienangehörigen immer noch im gebiet dieses mitgliedstaats wohnen.

ルーマニア語

-instituţia competentă franceză suportă aceste alocaţii la concurenţa cuantumului total al prestaţiilor familiale franceze plătite salariatului pentru membrii familiei sale rezidenţi în alt stat membru;-instituţia din locul de reşedinţă al membrilor de familie suportă diferenţa dintre cuantumul garantat şi cuantumul acestor prestaţii familiale.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(3) der anspruch auf leistungen nach absatz 2 und auf grund der artikel 77 und 78 wird ausgesetzt, wenn für die kinder anspruch auf leistungen oder familienbeihilfen nach den rechtsvorschriften eines mitgliedstaats wegen ausübung einer erwerbstätigkeit besteht. in diesem fall gelten sie als familienangehörige eines arbeitnehmers.

ルーマニア語

3. dreptul la prestaţiile datorate în temeiul alin. (2) şi al art. 77 şi 78 se suspendă în cazul în care copiii dobândesc dreptul la prestaţii sau alocaţii familiale în temeiul legislaţiei unui stat membru pentru desfăşurarea unei activităţi profesionale. În acest caz, persoanele respective sunt considerate ca membri ai familiei unui lucrător.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,641,142 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK