Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abluftventilator geht in betrieb.
Вентилятор отработанного воздуха переходит в режим работы.
Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
aufzug weiterhin in betrieb.
Лифт находятся в эксплуатации.
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
„anlage wieder in betrieb“
„Оборудование работает“
Last Update: 2013-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn der motor in betrieb ist :
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ В РАБОТЕ:
Last Update: 2012-09-03
Usage Frequency: 2
Quality:
verbrennungsluftventilator mit druckregelung gehen in betrieb.
Вентилятор воздуха сгорания с регулятором давления переходят в режим работы.
Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
das gelände klíny ist ganzjährig in betrieb.
Комплекс Клины открыт круглый год.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
momentan sind keine kernkraftwerke in betrieb, oder?
А ведь сейчас не работает ни одна атомная электростанция!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
aufzug bleibt in betrieb; interner test der datenübertragung am
Лифт остается в работе; внутреннее тестирование передачи на
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
so lässt sich der stromkreis sofort wieder in betrieb nehmen.
Так электрическую схему можно снова запустить в эксплуатацию.
Last Update: 2013-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund haben wir temporär neue nameserver in betrieb genommen.
Компания avira может успокоить пользователей: Антивирусное ПО компании avira распознает и удалит последние варианты программы-вредителя.
Last Update: 2010-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gelieferten produkte sind ausschließlich durch fachpersonal einzubauen und in betrieb zu nehmen.
Поставляемые продукты должен устанавливать и сдавать в эксплуатацию исключительно квалифицированный персонал.
Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
falls die anlage selbstständig wieder in betrieb geht wird nach 10 minuten eine meldung gesendet
Если система автоматически перезапускается, через 10 минут отправляется сообщение.
Last Update: 2013-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
beim auftreten einzelner fehler bleibt der aufzug aufgrund des oben beschriebenen fehlerzählers in betrieb.
При возникновении отдельной неисправности лифт остается в работе из-за описанного выше счетчика ошибок.
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
die zweite wasserversorgung muss spätesten bei erreichen des versorgungsdruck für die ungünstigste wirkfläche in betrieb gesetzt werden.
Вторая система водоснабжения должна запускаться самое позднее при достижении свободного напора для самой неблагоприятной рабочей площади.
Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
zum ersten mal in den letzten 50 jahre ist in russland das neue werk zur herstellung von hängeglasisolatoren in betrieb genommen.
Впервые за последние 50 лет в России запущен в эксплуатацию новый завод по производству подвесных стеклянных изоляторов.
Last Update: 2013-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durch die aktive strombegrenzung bleibt die ausgangsspannung am schaltnetzteil bestehen, und alle anderen stromkreise bleiben in betrieb.
Благодаря активному ограничению выходное напряжение остается на импульсном источнике питания, а все остальные электрические цепи остаются в рабочем состоянии.
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bangladesch hat den bau von 191 solarbetriebenen bewässerungspumpen genehmigt. (neunundsechzig sind bereits gebaut und in betrieb.)
Фактически Бангладеш получает солнечную энергию 300 дней в году.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
falls die aufzugsanlage wieder in betrieb genommen werden soll, müssen alle maßnahmen zur inbetriebnahme durch das instandhaltungsunternehmen vorgenommen werden.
Если лифтовая установка снова должна будет быть введена в эксплуатацию, все мероприятия по запуску в эксплуатацию должны производиться предприятием по техническому обслуживанию и ремонту.
Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da kraftwerke über mehrere jahrzehnte in betrieb bleiben, kommt es darauf an, dass dort die modernsten umweltschutztechnologien zur emissionssenkung eingesetzt werden.
Поскольку электростанции эксплуатируются в течение нескольких десятилетий, очень важно, чтобы в них применялись передовые «чистые» технологии, которые позволят сократить выбросы.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an das tor grenzte später das erzbischof-gymnasium an, das bis heute in betrieb und bestandteil des architektonischen erbes der stadt ist.
Впоследствии с воротами была соединена Архиепископская гимназия, которая работает по сей день и является частью архитектурного наследия города.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: