Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abluftventilator geht in betrieb.
Вентилятор отработанного воздуха переходит в режим работы.
Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:
aufzug weiterhin in betrieb.
Лифт находятся в эксплуатации.
Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:
„anlage wieder in betrieb“
„Оборудование работает“
Последнее обновление: 2013-08-28
Частота использования: 1
Качество:
wenn der motor in betrieb ist :
ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ В РАБОТЕ:
Последнее обновление: 2012-09-03
Частота использования: 2
Качество:
verbrennungsluftventilator mit druckregelung gehen in betrieb.
Вентилятор воздуха сгорания с регулятором давления переходят в режим работы.
Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:
das gelände klíny ist ganzjährig in betrieb.
Комплекс Клины открыт круглый год.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
momentan sind keine kernkraftwerke in betrieb, oder?
А ведь сейчас не работает ни одна атомная электростанция!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
aufzug bleibt in betrieb; interner test der datenübertragung am
Лифт остается в работе; внутреннее тестирование передачи на
Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:
so lässt sich der stromkreis sofort wieder in betrieb nehmen.
Так электрическую схему можно снова запустить в эксплуатацию.
Последнее обновление: 2013-08-12
Частота использования: 1
Качество:
aus diesem grund haben wir temporär neue nameserver in betrieb genommen.
Компания avira может успокоить пользователей: Антивирусное ПО компании avira распознает и удалит последние варианты программы-вредителя.
Последнее обновление: 2010-12-06
Частота использования: 1
Качество:
die gelieferten produkte sind ausschließlich durch fachpersonal einzubauen und in betrieb zu nehmen.
Поставляемые продукты должен устанавливать и сдавать в эксплуатацию исключительно квалифицированный персонал.
Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 1
Качество:
falls die anlage selbstständig wieder in betrieb geht wird nach 10 minuten eine meldung gesendet
Если система автоматически перезапускается, через 10 минут отправляется сообщение.
Последнее обновление: 2013-08-28
Частота использования: 1
Качество:
beim auftreten einzelner fehler bleibt der aufzug aufgrund des oben beschriebenen fehlerzählers in betrieb.
При возникновении отдельной неисправности лифт остается в работе из-за описанного выше счетчика ошибок.
Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:
die zweite wasserversorgung muss spätesten bei erreichen des versorgungsdruck für die ungünstigste wirkfläche in betrieb gesetzt werden.
Вторая система водоснабжения должна запускаться самое позднее при достижении свободного напора для самой неблагоприятной рабочей площади.
Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:
zum ersten mal in den letzten 50 jahre ist in russland das neue werk zur herstellung von hängeglasisolatoren in betrieb genommen.
Впервые за последние 50 лет в России запущен в эксплуатацию новый завод по производству подвесных стеклянных изоляторов.
Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durch die aktive strombegrenzung bleibt die ausgangsspannung am schaltnetzteil bestehen, und alle anderen stromkreise bleiben in betrieb.
Благодаря активному ограничению выходное напряжение остается на импульсном источнике питания, а все остальные электрические цепи остаются в рабочем состоянии.
Последнее обновление: 2013-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bangladesch hat den bau von 191 solarbetriebenen bewässerungspumpen genehmigt. (neunundsechzig sind bereits gebaut und in betrieb.)
Фактически Бангладеш получает солнечную энергию 300 дней в году.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
falls die aufzugsanlage wieder in betrieb genommen werden soll, müssen alle maßnahmen zur inbetriebnahme durch das instandhaltungsunternehmen vorgenommen werden.
Если лифтовая установка снова должна будет быть введена в эксплуатацию, все мероприятия по запуску в эксплуатацию должны производиться предприятием по техническому обслуживанию и ремонту.
Последнее обновление: 2013-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da kraftwerke über mehrere jahrzehnte in betrieb bleiben, kommt es darauf an, dass dort die modernsten umweltschutztechnologien zur emissionssenkung eingesetzt werden.
Поскольку электростанции эксплуатируются в течение нескольких десятилетий, очень важно, чтобы в них применялись передовые «чистые» технологии, которые позволят сократить выбросы.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an das tor grenzte später das erzbischof-gymnasium an, das bis heute in betrieb und bestandteil des architektonischen erbes der stadt ist.
Впоследствии с воротами была соединена Архиепископская гимназия, которая работает по сей день и является частью архитектурного наследия города.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: