Вы искали: in betrieb stehende (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

in betrieb stehende

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

abluftventilator geht in betrieb.

Русский

Вентилятор отработанного воздуха переходит в режим работы.

Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufzug weiterhin in betrieb.

Русский

Лифт находятся в эксплуатации.

Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„anlage wieder in betrieb“

Русский

„Оборудование работает“

Последнее обновление: 2013-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der motor in betrieb ist :

Русский

ЕСЛИ ДВИГАТЕЛЬ В РАБОТЕ:

Последнее обновление: 2012-09-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

verbrennungsluftventilator mit druckregelung gehen in betrieb.

Русский

Вентилятор воздуха сгорания с регулятором давления переходят в режим работы.

Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gelände klíny ist ganzjährig in betrieb.

Русский

Комплекс Клины открыт круглый год.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

momentan sind keine kernkraftwerke in betrieb, oder?

Русский

А ведь сейчас не работает ни одна атомная электростанция!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufzug bleibt in betrieb; interner test der datenübertragung am

Русский

Лифт остается в работе; внутреннее тестирование передачи на

Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so lässt sich der stromkreis sofort wieder in betrieb nehmen.

Русский

Так электрическую схему можно снова запустить в эксплуатацию.

Последнее обновление: 2013-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund haben wir temporär neue nameserver in betrieb genommen.

Русский

Компания avira может успокоить пользователей: Антивирусное ПО компании avira распознает и удалит последние варианты программы-вредителя.

Последнее обновление: 2010-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gelieferten produkte sind ausschließlich durch fachpersonal einzubauen und in betrieb zu nehmen.

Русский

Поставляемые продукты должен устанавливать и сдавать в эксплуатацию исключительно квалифицированный персонал.

Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

falls die anlage selbstständig wieder in betrieb geht wird nach 10 minuten eine meldung gesendet

Русский

Если система автоматически перезапускается, через 10 минут отправляется сообщение.

Последнее обновление: 2013-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim auftreten einzelner fehler bleibt der aufzug aufgrund des oben beschriebenen fehlerzählers in betrieb.

Русский

При возникновении отдельной неисправности лифт остается в работе из-за описанного выше счетчика ошибок.

Последнее обновление: 2013-07-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zweite wasserversorgung muss spätesten bei erreichen des versorgungsdruck für die ungünstigste wirkfläche in betrieb gesetzt werden.

Русский

Вторая система водоснабжения должна запускаться самое позднее при достижении свободного напора для самой неблагоприятной рабочей площади.

Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zum ersten mal in den letzten 50 jahre ist in russland das neue werk zur herstellung von hängeglasisolatoren in betrieb genommen.

Русский

Впервые за последние 50 лет в России запущен в эксплуатацию новый завод по производству подвесных стеклянных изоляторов.

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

durch die aktive strombegrenzung bleibt die ausgangsspannung am schaltnetzteil bestehen, und alle anderen stromkreise bleiben in betrieb.

Русский

Благодаря активному ограничению выходное напряжение остается на импульсном источнике питания, а все остальные электрические цепи остаются в рабочем состоянии.

Последнее обновление: 2013-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bangladesch hat den bau von 191 solarbetriebenen bewässerungspumpen genehmigt. (neunundsechzig sind bereits gebaut und in betrieb.)

Русский

Фактически Бангладеш получает солнечную энергию 300 дней в году.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

falls die aufzugsanlage wieder in betrieb genommen werden soll, müssen alle maßnahmen zur inbetriebnahme durch das instandhaltungsunternehmen vorgenommen werden.

Русский

Если лифтовая установка снова должна будет быть введена в эксплуатацию, все мероприятия по запуску в эксплуатацию должны производиться предприятием по техническому обслуживанию и ремонту.

Последнее обновление: 2013-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da kraftwerke über mehrere jahrzehnte in betrieb bleiben, kommt es darauf an, dass dort die modernsten umweltschutztechnologien zur emissionssenkung eingesetzt werden.

Русский

Поскольку электростанции эксплуатируются в течение нескольких десятилетий, очень важно, чтобы в них применялись передовые «чистые» технологии, которые позволят сократить выбросы.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

an das tor grenzte später das erzbischof-gymnasium an, das bis heute in betrieb und bestandteil des architektonischen erbes der stadt ist.

Русский

Впоследствии с воротами была соединена Архиепископская гимназия, которая работает по сей день и является частью архитектурного наследия города.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,731,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK