Results for verstärkungsladung translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

verstärkungsladung

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

5 = verstärkungsladung.

Spanish

5 - carga detonante

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zubereitung der verstärkungsladung

Spanish

preparación de la carga detonante

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

methode der zündung der verstärkungsladung.

Spanish

el método utilizado para la carga detonadora.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kunststoff - oder kartonzylinder für die verstärkungsladung :

Spanish

cilindro de plástico o cartón para la carga detonante

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verstärkungsladung zur einführung in das stahlrohr bereitlegen

Spanish

preparación de la carga detonante para su introducción en el tubo de acero

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herstellung der verstärkungsladung zur einführung in das stahlrohr

Spanish

preparación de la carga detonante para su introducción en el tubo de acero

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gebrauchsfertige verstärkungsladung ist in abbildung 2 dargestellt.

Spanish

en la figura 2 se representa la carga detonante lista para su empleo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

German

verstärkungsladung in das rohr einführen, bis es die probe berührt.

Spanish

se introduce la carga detonante en el tubo de forma que se ponga en contacto con la muestra;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur initialzündung der verstärkungsladung gibt es je nach den verfügbaren geräten zwei methoden.

Spanish

para iniciar la explosión de la carga detonante existen dos procedimientos según el material disponible.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die probe wird in einem stahlrohr eingeschlossen und dem detonationsstoß einer sprengstoff-verstärkungsladung unterworfen.

Spanish

la muestra problema se introduce en un tubo de acero y se somete a un choque de detonación provocado por una carga detonante de explosivo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

prüfmuster, stahlrohr sowie verstärkungsladung werden auf eine temperatur von 20 (± 5) °c gebracht.

Spanish

la muestra problema, el tubo de acero y la carga detonante se acondicionan a la temperatura de 20 (± 5) °c.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die probe wird in ein stahlrohr eingebracht und einem durch eine sprengstoff-verstärkungsladung hervorgerufenen detonationsstoß unterworfen.

Spanish

la muestra problema se introduce en un tubo de acero y se somete a un choque de detonación provocado por una carga detonante de explosivo.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verstärkungsladung wird in das obere, offene rohrende auf die prüfsubstanz aufgesetzt, wobei der obere rand der holzscheibe 6 mm unterhalb des rohrrandes liegt.

Spanish

introduzca la carga detonante en el tubo de forma que se ponga en contacto con la muestra; la cara superior del disco de madera quedará a 6 mm por debajo del borde del tubo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wird die verstärkungsladung mit einer initialzündung an sieben punkten verwendet, so vergewissere man sich, daß die zündschnüre entsprechend der fußnote zu 4.1.1.4 gestreckt und möglichst waagerecht angeordnet sind.

Spanish

en caso de utilización de carga detonante con iniciación en 7 puntos, se procurará disponer lo más horizontalmente posible las mechas detonantes, tensadas como se indica en la nota bajo 4.1.1.4.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die füllhöhe der probe muß so angepaßt werden, daß die später einzufügende verstärkungsladung (4.1.1 oder 4.1.2) auf der ganzen oberfläche mit der probe in enger berührung steht.

Spanish

deberá ajustarse la altura rellenada por la muestra en el tubo de acero de manera que la carga detonante que debe colocarse posteriormente (4.1.1 o 4.1.2) se halle en toda su superficie en contacto íntimo con la muestra.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,976,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK