You searched for: verstärkungsladung (Tyska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Spanish

Info

German

verstärkungsladung

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

5 = verstärkungsladung.

Spanska

5 - carga detonante

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zubereitung der verstärkungsladung

Spanska

preparación de la carga detonante

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

methode der zündung der verstärkungsladung.

Spanska

el método utilizado para la carga detonadora.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kunststoff - oder kartonzylinder für die verstärkungsladung :

Spanska

cilindro de plástico o cartón para la carga detonante

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verstärkungsladung zur einführung in das stahlrohr bereitlegen

Spanska

preparación de la carga detonante para su introducción en el tubo de acero

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herstellung der verstärkungsladung zur einführung in das stahlrohr

Spanska

preparación de la carga detonante para su introducción en el tubo de acero

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die gebrauchsfertige verstärkungsladung ist in abbildung 2 dargestellt.

Spanska

en la figura 2 se representa la carga detonante lista para su empleo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

verstärkungsladung in das rohr einführen, bis es die probe berührt.

Spanska

se introduce la carga detonante en el tubo de forma que se ponga en contacto con la muestra;

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur initialzündung der verstärkungsladung gibt es je nach den verfügbaren geräten zwei methoden.

Spanska

para iniciar la explosión de la carga detonante existen dos procedimientos según el material disponible.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die probe wird in einem stahlrohr eingeschlossen und dem detonationsstoß einer sprengstoff-verstärkungsladung unterworfen.

Spanska

la muestra problema se introduce en un tubo de acero y se somete a un choque de detonación provocado por una carga detonante de explosivo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

prüfmuster, stahlrohr sowie verstärkungsladung werden auf eine temperatur von 20 (± 5) °c gebracht.

Spanska

la muestra problema, el tubo de acero y la carga detonante se acondicionan a la temperatura de 20 (± 5) °c.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die probe wird in ein stahlrohr eingebracht und einem durch eine sprengstoff-verstärkungsladung hervorgerufenen detonationsstoß unterworfen.

Spanska

la muestra problema se introduce en un tubo de acero y se somete a un choque de detonación provocado por una carga detonante de explosivo.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verstärkungsladung wird in das obere, offene rohrende auf die prüfsubstanz aufgesetzt, wobei der obere rand der holzscheibe 6 mm unterhalb des rohrrandes liegt.

Spanska

introduzca la carga detonante en el tubo de forma que se ponga en contacto con la muestra; la cara superior del disco de madera quedará a 6 mm por debajo del borde del tubo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wird die verstärkungsladung mit einer initialzündung an sieben punkten verwendet, so vergewissere man sich, daß die zündschnüre entsprechend der fußnote zu 4.1.1.4 gestreckt und möglichst waagerecht angeordnet sind.

Spanska

en caso de utilización de carga detonante con iniciación en 7 puntos, se procurará disponer lo más horizontalmente posible las mechas detonantes, tensadas como se indica en la nota bajo 4.1.1.4.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die füllhöhe der probe muß so angepaßt werden, daß die später einzufügende verstärkungsladung (4.1.1 oder 4.1.2) auf der ganzen oberfläche mit der probe in enger berührung steht.

Spanska

deberá ajustarse la altura rellenada por la muestra en el tubo de acero de manera que la carga detonante que debe colocarse posteriormente (4.1.1 o 4.1.2) se halle en toda su superficie en contacto íntimo con la muestra.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,032,893 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK