Results for קראתי translation from Hebrew to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hebrew

Portuguese

Info

Hebrew

קראתי

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

Portuguese

Info

Hebrew

קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃

Portuguese

invoquei o teu nome, senhor, desde a profundeza da masmorra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃

Portuguese

clamo de todo o meu coração; atende-me, senhor! eu guardarei os teus estatutos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃

Portuguese

a ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז׃

Portuguese

no dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃

Portuguese

mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃

Portuguese

ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ומצרים הבל וריק יעזרו לכן קראתי לזאת רהב הם שבת׃

Portuguese

pois o egito os ajuda em vão, e para nenhum fim; pelo que lhe tenho chamado raabe que não se move.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אני צויתי למקדשי גם קראתי גבורי לאפי עליזי גאותי׃

Portuguese

eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי׃

Portuguese

e disse: na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do seol gritei, e tu ouviste a minha voz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

וירץ אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויאמר לא קראתי שוב שכב וילך וישכב׃

Portuguese

e correndo a eli, disse-lhe: eis-me aqui, porque tu me chamaste. mas ele disse: eu não te chamei; torna a deitar-te. e ele foi e se deitou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ובעבור זאת קראתי לכם לראותכם ולדבר עמכם כי בגלל תקות ישראל אסור אני בכבל הזה׃

Portuguese

por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e falar; porque pela esperança de israel estou preso com esta cadeia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בלתי אם הדבר האחד ההוא אשר קראתי בעמדי בתוכם כי על תחית המתים אני נדון היום לפניכם׃

Portuguese

a não ser acerca desta única palavra que, estando no meio deles, bradei: por causa da ressurreição dos mortos é que hoje estou sendo julgado por vós.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויסף יהוה קרא עוד שמואל ויקם שמואל וילך אל עלי ויאמר הנני כי קראת לי ויאמר לא קראתי בני שוב שכב׃

Portuguese

tornou o senhor a chamar: samuel! e samuel se levantou, foi a eli e disse: eis-me aqui, porque tu me chamaste. mas ele disse: eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

גם אני אבחר בתעלליהם ומגורתם אביא להם יען קראתי ואין עונה דברתי ולא שמעו ויעשו הרע בעיני ובאשר לא חפצתי בחרו׃

Portuguese

também eu escolherei as suas aflições, farei vir sobre eles aquilo que temiam; porque quando clamei, ninguém respondeu; quando falei, eles não escutaram, mas fizeram o que era mau aos meus olhos, e escolheram aquilo em que eu não tinha prazer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ומניתי אתכם לחרב וכלכם לטבח תכרעו יען קראתי ולא עניתם דברתי ולא שמעתם ותעשו הרע בעיני ובאשר לא חפצתי בחרתם׃

Portuguese

também vos destinarei � espada, e todos vos encurvareis � matança; porque quando chamei, não respondestes; quando falei, não ouvistes, mas fizestes o que era mau aos meus olhos, e escolhestes aquilo em que eu não tinha prazer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואעל שמה על פי מחזה ואשים לפניהם את הבשורה אשר קראתי בגוים וביחוד שמתיה לפני החשובים שבהם פן תהיה לריק מרוצתי אשר ארוץ או רצתי׃

Portuguese

e subi devido a uma revelação, e lhes expus o evangelho que prego entre os gentios, mas em particular aos que eram de destaque, para que de algum modo não estivesse correndo ou não tivesse corrido em vão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,284,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK