Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuari
doch soll er das brot seines gottes essen, von dem heiligen und vom hochheiligen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et occubuerit sol tunc mundatus vescetur de sanctificatis quia cibus illius es
und wenn die sonne untergegangen und er rein geworden ist, dann mag er davon essen; denn es ist seine nahrung.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnis masculus de genere sacerdotali vescetur carnibus eius quia sanctum sanctorum es
6:22 was männlich ist unter den priestern, die sollen davon essen; denn es ist ein hochheiliges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e
und das fleisch, das von etwas unreinem berührt wird, soll nicht gegessen, sondern mit feuer verbrannt werden. wer reines leibes ist, soll von dem fleisch essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es
was männlich ist unter den priestern, die sollen das essen an heiliger stätte; denn es ist ein hochheiliges.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus vescetur aaron et filii eius panes quoque qui sunt in canistro in vestibulo tabernaculi testimonii comeden
und aaron mit seinen söhnen soll des widders fleisch essen samt dem brot im korbe vor der tür der hütte des stifts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
universa frugum initia quas gignit humus et domino deportantur cedent in usus tuos qui mundus est in domo tua vescetur ei
die erste frucht, die sie dem herrn bringen von allem, was in ihrem lande ist, soll dein sein; wer rein ist in deinem hause, soll davon essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
primitias autem quas voverint et obtulerint filii israhel tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo qui mundus est in domo tua vescetur ei
ich habe auch das hebopfer ihrer gabe an allen webeopfern der kinder israel dir gegeben und deinen söhnen und töchtern samt dir zum ewigen recht; wer rein ist in deinem hause, soll davon essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex e
so aber ein fremdling bei dir wohnt und dem herrn das passah halten will, der beschneide alles, was männlich ist; alsdann mache er sich herzu, daß er solches tue, und sei wie ein einheimischer des landes; denn kein unbeschnittener soll davon essen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: