Results for abrahae translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

abrahae

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

nusquam enim angelos adprehendit sed semen abrahae adprehendi

Romanian

căci negreşit, nu în ajutorul îngerilor vine el, ci în ajutorul seminţei lui avraam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hebraei sunt et ego israhelitae sunt et ego semen abrahae sunt et eg

Romanian

sînt ei evrei? Şi eu sînt! -sînt ei israeliţi? Şi eu sînt! -sînt ei sămînţă a lui avraam? Şi eu sînt! -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem vos christi ergo abrahae semen estis secundum promissionem herede

Romanian

Şi dacă sînteţi ai lui hristos, sînteţi ,,sămînţa`` lui avraam, moştenitori prin făgăduinţă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque quia semen sunt abrahae omnes filii sed in isaac vocabitur tibi seme

Romanian

şi, măcar că sînt sămînţa lui avraam, nu toţi sînt copiii lui avraam; ci este scris: ,,În isaac vei avea o sămînţă, care-ţi va purta numele.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abrahae in possessionem videntibus filiis heth et cunctis qui intrabant portam civitatis illiu

Romanian

au fost întărite astfel ca moşie a lui avraam, în faţa fiilor lui het şi a tuturor celor ce treceau pe poarta cetăţii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het

Romanian

ogorul şi peştera din el au fost întărite astfel lui avraam ca ogor pentru înmormîntare, de către fiii lui het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abrahae namque promittens deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsu

Romanian

dumnezeu, cînd a dat lui avraam făgăduinţa, fiindcă nu putea să se jure pe unul mai mare decît el, s'a jurat pe sine însuş,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio dicimus enim quia reputata est abrahae fides ad iustitia

Romanian

fericirea aceasta este numai pentru cei tăiaţi împrejur sau şi pentru cei netăiaţi împrejur? căci zicem că lui avraam credinţa ,,i -a fost socotită ca neprihănire.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera

Romanian

cînd a nimicit dumnezeu cetăţile cîmpiei, Şi -a adus aminte de avraam; şi a scăpat pe lot din mijlocul prăpădului, prin care a surpat din temelie cetăţile unde îşi aşezase lot locuinţa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hanc autem filiam abrahae quam alligavit satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbat

Romanian

dar femeia aceasta, care este o fiică a lui avraam, şi pe care satana o ţinea legată de optsprezece ani, nu trebuia oare să fie deslegată de legătura aceasta în ziua sabatului?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est christu

Romanian

acum, făgăduinţele au fost făcute ,,lui avraam şi seminţei lui``. nu zice: ,,Şi seminţelor`` (ca şi cum ar fi vorba de mai multe), ci ca şi cum ar fi vorba numai de una: ,,Şi seminţei tale``, adică hristos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo ex fide ut secundum gratiam ut firma sit promissio omni semini non ei qui ex lege est solum sed et ei qui ex fide est abrahae qui est pater omnium nostru

Romanian

deaceea moştenitori sînt ceice se fac prin credinţă, pentruca să fie prin har, şi pentruca făgăduinţa să fie chezăşuită pentru toată sămînţa lui avraam: nu numai pentru sămînţa aceea care este supt lege, ci şi pentru sămînţa aceea care are credinţa lui avraam, tatăl nostru al tuturor,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,751,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK