Results for locutusque translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

locutusque

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

locutusque est dominus ad mose

Vietnamese

Ðức giê-hô-va lại phán cùng môi-se rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad mosen dicen

Vietnamese

Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 10
Quality:

Latin

locutusque dominus ad mosen et aaron ai

Vietnamese

Ðoạn, Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se và a-rôn rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad mosen et aaron dicen

Vietnamese

Ðức giê-hô-va lại phán cùng môi-se và a-rôn rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad mosen in eadem die dicen

Vietnamese

trong ngày đó, Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad mosen in monte sinai dicen

Vietnamese

Ðức giê-hô-va cũng phán cùng môi-se tại trên núi si-na -i rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est moses super sollemnitatibus domini ad filios israhe

Vietnamese

Ấy vậy, môi-se truyền cho dân y-sơ-ra-ên biết các lễ của Ðức giê-hô-va là lễ nào.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est dominus ad eum et ad populum illius et adtendere noluerun

Vietnamese

Ðức giê-hô-va phán bảo ma-na-se và dân sự người; song chúng không chủ ý đến.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si

Vietnamese

pha-ra-ôn phán cùng quần thần rằng: chúng ta há dễ tìm một người như người nầy, có thần minh của Ðức chúa trời được sao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est contra deum hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominu

Vietnamese

chúng lại nói về Ðức chúa trời của giê-ru-sa-lem, như thể các thần của dân thiên hạ đều là công việc của tay người ta làm ra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est aaron omnia verba quae dixerat dominus ad mosen et fecit signa coram popul

Vietnamese

a-rôn bèn thuật hết các lời của Ðức giê-hô-va đã phán cùng môi-se, và làm những dấu lạ trước mặt dân sự.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

Vietnamese

từ đó, người đi lên đến phê-nu-ên và cũng nói một cách ấy với dân phê-nê-ên. dân phê-nu-ên đáp cùng người y như dân su-cốt đã đáp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque abisset velociter occurrit ei deus locutusque ad eum balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe

Vietnamese

Ðức chúa trời hiện ra cùng ba-la-am, và ba-la-am thưa cùng ngài rằng: tôi có lập bảy cái bàn thờ, và trên mỗi bàn thờ tôi có dâng một con bò đực và một con chiên đực.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph

Vietnamese

vậy, giép-thê đi cùng các trưởng lão ga-la-át; dân sự lập người làm đầu và tướng; rồi tại mích-ba giép-thê lặp lại trước mặt Ðức giê-hô-va hết thảy những lời người đã nói.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita

Vietnamese

nên ta có nói trong lòng rằng: sự xảy đến cho kẻ dại, sẽ xảy đến cho ta cũng vậy; vậy, ta có nhiều khôn ngoan như thế mà làm chi? ta lại nói trong lòng rằng: Ðiều đó là một sự hư không nữa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Vietnamese

vả, con cháu giu-đa đến gần giô-suê tại ghinh ganh, và ca-lép, con trai giê-phu-nê, người kê-nít, nói cùng người rằng: Ông biết điều thuộc về tôi và ông mà Ðức giê-hô-va đã phán cùng môi-se, người của Ðức chúa trời, tại ca-đe-ba-nê-a.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

locutusque est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius qui residui erant tollite sacrificium quod remansit de oblatione domini et comedite illud absque fermento iuxta altare quia sanctum sanctorum es

Vietnamese

môi-se nói cùng a-rôn, Ê-lê-a-sa và y-tha-ma, là hai con trai a-rôn còn lại, mà rằng: hãy lấy của lễ chay còn dư lại về của lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va, và hãy ăn đi không pha men, gần bàn thờ, vì là một vật chí thánh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,288,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK