You searched for: locutusque (Latin - Vietnamesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

locutusque

Vietnamese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Vietnamesiska

Info

Latin

locutusque est dominus ad mose

Vietnamesiska

Ðức giê-hô-va lại phán cùng môi-se rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est dominus ad mosen dicen

Vietnamesiska

Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Latin

locutusque dominus ad mosen et aaron ai

Vietnamesiska

Ðoạn, Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se và a-rôn rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est dominus ad mosen et aaron dicen

Vietnamesiska

Ðức giê-hô-va lại phán cùng môi-se và a-rôn rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Latin

locutusque est dominus ad mosen in eadem die dicen

Vietnamesiska

trong ngày đó, Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est dominus ad mosen in monte sinai dicen

Vietnamesiska

Ðức giê-hô-va cũng phán cùng môi-se tại trên núi si-na -i rằng:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est moses super sollemnitatibus domini ad filios israhe

Vietnamesiska

Ấy vậy, môi-se truyền cho dân y-sơ-ra-ên biết các lễ của Ðức giê-hô-va là lễ nào.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est dominus ad eum et ad populum illius et adtendere noluerun

Vietnamesiska

Ðức giê-hô-va phán bảo ma-na-se và dân sự người; song chúng không chủ ý đến.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si

Vietnamesiska

pha-ra-ôn phán cùng quần thần rằng: chúng ta há dễ tìm một người như người nầy, có thần minh của Ðức chúa trời được sao?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est contra deum hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominu

Vietnamesiska

chúng lại nói về Ðức chúa trời của giê-ru-sa-lem, như thể các thần của dân thiên hạ đều là công việc của tay người ta làm ra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est aaron omnia verba quae dixerat dominus ad mosen et fecit signa coram popul

Vietnamesiska

a-rôn bèn thuật hết các lời của Ðức giê-hô-va đã phán cùng môi-se, và làm những dấu lạ trước mặt dân sự.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

Vietnamesiska

từ đó, người đi lên đến phê-nu-ên và cũng nói một cách ấy với dân phê-nê-ên. dân phê-nu-ên đáp cùng người y như dân su-cốt đã đáp.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque abisset velociter occurrit ei deus locutusque ad eum balaam septem inquit aras erexi et inposui vitulum et arietem desupe

Vietnamesiska

Ðức chúa trời hiện ra cùng ba-la-am, và ba-la-am thưa cùng ngài rằng: tôi có lập bảy cái bàn thờ, và trên mỗi bàn thờ tôi có dâng một con bò đực và một con chiên đực.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph

Vietnamesiska

vậy, giép-thê đi cùng các trưởng lão ga-la-át; dân sự lập người làm đầu và tướng; rồi tại mích-ba giép-thê lặp lại trước mặt Ðức giê-hô-va hết thảy những lời người đã nói.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dixi in corde meo si unus et stulti et meus occasus erit quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam locutusque cum mente mea animadverti quod hoc quoque esset vanita

Vietnamesiska

nên ta có nói trong lòng rằng: sự xảy đến cho kẻ dại, sẽ xảy đến cho ta cũng vậy; vậy, ta có nhiều khôn ngoan như thế mà làm chi? ta lại nói trong lòng rằng: Ðiều đó là một sự hư không nữa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Vietnamesiska

vả, con cháu giu-đa đến gần giô-suê tại ghinh ganh, và ca-lép, con trai giê-phu-nê, người kê-nít, nói cùng người rằng: Ông biết điều thuộc về tôi và ông mà Ðức giê-hô-va đã phán cùng môi-se, người của Ðức chúa trời, tại ca-đe-ba-nê-a.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

locutusque est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius qui residui erant tollite sacrificium quod remansit de oblatione domini et comedite illud absque fermento iuxta altare quia sanctum sanctorum es

Vietnamesiska

môi-se nói cùng a-rôn, Ê-lê-a-sa và y-tha-ma, là hai con trai a-rôn còn lại, mà rằng: hãy lấy của lễ chay còn dư lại về của lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va, và hãy ăn đi không pha men, gần bàn thờ, vì là một vật chí thánh.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,960,729 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK