Results for nga iwi o te paku e ne ruru e translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

nga iwi o te paku e ne ruru e

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o eparaima, e wha tekau mano e rima rau

English

those that were numbered of them, even of the tribe of ephraim, were forty thousand and five hundred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

English

when the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga mea o ratou, o te iwi o reupena, i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau

English

those that were numbered of them, even of the tribe of reuben, were forty and six thousand and five hundred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o kara, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau

English

those that were numbered of them, even of the tribe of gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

English

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kaua hoki e hoatu a matou tamahine ma nga iwi o te whenua, kia kaua e tangohia a ratou tamahine ma a matou tama

English

and that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka korero a mohi ki nga ariki o nga iwi o nga tama a iharaira, ka mea, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa

English

and moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of israel, saying, this is the thing which the lord hath commanded.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu

English

that all the people of the earth may know that the lord is god, and that there is none else.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hiruharama ano e noho ana etahi hurai, he hunga whakaaro, no nga iwi katoa i raro o te rangi

English

and there were dwelling at jerusalem jews, devout men, out of every nation under heaven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi

English

now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of manasseh,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka meinga e ahau tenei whare kia rite ki hiro, ka meinga hoki tenei pa hei kanga ma nga iwi katoa o te whenua

English

then will i make this house like shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te putanga ake o te whitu o nga rota, ko to te iwi o nga tama a rana, i te ritenga ki o ratou hapu

English

and the seventh lot came out for the tribe of the children of dan according to their families.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kingi o roro i te pukepuke o roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o kirikara tetahi

English

the king of dor in the coast of dor, one; the king of the nations of gilgal, one;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko etahi o nga hapu o nga tama a kohata i a ratou etahi pa i o ratou rohe, no o te iwi o eparaima

English

and the residue of the families of the sons of kohath had cities of their coasts out of the tribe of ephraim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korero ano a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, ki tetahi taanga hoki o te iwi o manahi, i mea

English

and to the reubenites, and to the gadites, and to half the tribe of manasseh, spake joshua, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a pineamine ko apirana tama a kirioni

English

and over the host of the tribe of the children of benjamin was abidan the son of gideoni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i hoatu e ratou i roto i o te iwi o nga tama a hura, i o te iwi hoki o nga tama a himiona, enei pa ka whakahuatia nei nga ingoa

English

and they gave out of the tribe of the children of judah, and out of the tribe of the children of simeon, these cities which are here mentioned by name,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga reupeni, mo nga kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o manahi

English

and we took their land, and gave it for an inheritance unto the reubenites, and to the gadites, and to the half tribe of manasseh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahaua te tikanga mo ratou e mohi ki a ereatara tohunga, ratou ko hohua tama a nunu, ko nga ariki hoki o nga whare o nga matua o nga iwi o nga tama a iharaira

English

so concerning them moses commanded eleazar the priest, and joshua the son of nun, and the chief fathers of the tribes of the children of israel:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kainga tupu tenei o te iwi o nga tama a ahera, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa

English

this is the inheritance of the tribe of the children of asher according to their families, these cities with their villages.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,084,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK