Usted buscó: nga iwi o te paku e ne ruru e (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

nga iwi o te paku e ne ruru e

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o eparaima, e wha tekau mano e rima rau

Inglés

those that were numbered of them, even of the tribe of ephraim, were forty thousand and five hundred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

Inglés

when the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga mea o ratou, o te iwi o reupena, i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau

Inglés

those that were numbered of them, even of the tribe of reuben, were forty and six thousand and five hundred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o kara, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau

Inglés

those that were numbered of them, even of the tribe of gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

Inglés

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia kaua hoki e hoatu a matou tamahine ma nga iwi o te whenua, kia kaua e tangohia a ratou tamahine ma a matou tama

Inglés

and that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka korero a mohi ki nga ariki o nga iwi o nga tama a iharaira, ka mea, ko te mea tenei i whakahaua e ihowa

Inglés

and moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of israel, saying, this is the thing which the lord hath commanded.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu

Inglés

that all the people of the earth may know that the lord is god, and that there is none else.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i hiruharama ano e noho ana etahi hurai, he hunga whakaaro, no nga iwi katoa i raro o te rangi

Inglés

and there were dwelling at jerusalem jews, devout men, out of every nation under heaven.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi

Inglés

now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of manasseh,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka meinga e ahau tenei whare kia rite ki hiro, ka meinga hoki tenei pa hei kanga ma nga iwi katoa o te whenua

Inglés

then will i make this house like shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ko te putanga ake o te whitu o nga rota, ko to te iwi o nga tama a rana, i te ritenga ki o ratou hapu

Inglés

and the seventh lot came out for the tribe of the children of dan according to their families.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kingi o roro i te pukepuke o roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o kirikara tetahi

Inglés

the king of dor in the coast of dor, one; the king of the nations of gilgal, one;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko etahi o nga hapu o nga tama a kohata i a ratou etahi pa i o ratou rohe, no o te iwi o eparaima

Inglés

and the residue of the families of the sons of kohath had cities of their coasts out of the tribe of ephraim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i korero ano a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, ki tetahi taanga hoki o te iwi o manahi, i mea

Inglés

and to the reubenites, and to the gadites, and to half the tribe of manasseh, spake joshua, saying,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a pineamine ko apirana tama a kirioni

Inglés

and over the host of the tribe of the children of benjamin was abidan the son of gideoni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i hoatu e ratou i roto i o te iwi o nga tama a hura, i o te iwi hoki o nga tama a himiona, enei pa ka whakahuatia nei nga ingoa

Inglés

and they gave out of the tribe of the children of judah, and out of the tribe of the children of simeon, these cities which are here mentioned by name,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga reupeni, mo nga kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o manahi

Inglés

and we took their land, and gave it for an inheritance unto the reubenites, and to the gadites, and to the half tribe of manasseh.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakahaua te tikanga mo ratou e mohi ki a ereatara tohunga, ratou ko hohua tama a nunu, ko nga ariki hoki o nga whare o nga matua o nga iwi o nga tama a iharaira

Inglés

so concerning them moses commanded eleazar the priest, and joshua the son of nun, and the chief fathers of the tribes of the children of israel:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kainga tupu tenei o te iwi o nga tama a ahera, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa

Inglés

this is the inheritance of the tribe of the children of asher according to their families, these cities with their villages.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,935,556 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo