Results for waiata translation from Maori to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

waiata

Spanish

canciones

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona

Spanish

el cantar de los cantares, el cual es de salomón

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he inoi na hapakuku poropiti, ko hikionoto te waiata

Spanish

oración del profeta habacuc. sobre sigionot

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau

Spanish

cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taua ra: he mara waina, waiata atu koutou ki reira

Spanish

"en aquel día ésta será la viña hermosa. ¡cantadle

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama

Spanish

los ancianos han dejado de acudir a las puertas de la ciudad; los jóvenes han dejado sus canciones

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mahi atu ki a ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro

Spanish

servid a jehovah con alegría; venid ante su presencia con regocijo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he himene, he waiata ma nga tama a koraha. kei nga maunga tapu tona turanga

Spanish

(a los hijos de coré. salmo. cántico) su cimiento está sobre montes de santidad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia

Spanish

alabaré con cánticos el nombre de dios; lo exaltaré con acciones de gracias

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ae, e waiata ratou mo nga ara o ihowa: he nui hoki te kororia o ihowa

Spanish

cantarán acerca de los caminos de jehovah, pues grande es la gloria de jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a korerotia ana e mohi nga kupu o tenei waiata ki nga taringa o te huihuinga katoa o iharaira a poto noa

Spanish

entonces moisés pronunció a oídos de toda la congregación de israel las palabras de este cántico, hasta terminarlas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa

Spanish

el hombre malo cae en la trampa de su propia transgresión, pero el justo cantará y se alegrará

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi

Spanish

(canto de ascenso gradual) a ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te hunga tenei i whakaritea e rawiri mo te mahi waiata i te whare o ihowa, i te mea ka whai okiokinga te aaka

Spanish

Éstos son los que david estableció sobre el servicio del canto en la casa de jehovah después que el arca había reposado allí

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana

Spanish

(canto de ascenso gradual) cuando jehovah restauró de la cautividad a sion, nos parecía que soñábamos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri

Spanish

improvisáis al son de la lira e inventáis instrumentos musicales, al estilo de david

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e waiata ana ia i te aroaro o nga tangata, e mea ana, kua hara ahau, whakaparoritia ake e ahau te tika, a kahore he pai ki ahau

Spanish

cantaría entre los hombres diciendo: "yo había pecado y pervertido lo recto, y no me fue retribuido

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a homai ana e ia he waiata hou ki toku mangai, he whakamoemiti ki to tatou atua: he tokomaha e kite, a ka wehi ka whakawhirinaki ki a ihowa

Spanish

puso en mi boca un cántico nuevo, una alabanza a nuestro dios. muchos verán esto y temerán, y confiarán en jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mau ki te hapa, taiawhiotia te pa, e te wahine kairau i warewaretia nei; kia pai te waiata, kia maha nga waiata, kia maharatia ai koe

Spanish

"toma la lira y rodea la ciudad, oh prostituta olvidada. toca bien y canta muchas canciones, para que se acuerden de ti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama

Spanish

¡canta, oh hija de sion; da voces de júbilo, oh israel! ¡gózate y regocíjate de todo corazón, oh hija de jerusalén

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,945,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK