Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
waiata
canciones
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona
el cantar de los cantares, el cual es de salomón
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he inoi na hapakuku poropiti, ko hikionoto te waiata
oración del profeta habacuc. sobre sigionot
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau
cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i taua ra: he mara waina, waiata atu koutou ki reira
"en aquel día ésta será la viña hermosa. ¡cantadle
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama
los ancianos han dejado de acudir a las puertas de la ciudad; los jóvenes han dejado sus canciones
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mahi atu ki a ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro
servid a jehovah con alegría; venid ante su presencia con regocijo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he himene, he waiata ma nga tama a koraha. kei nga maunga tapu tona turanga
(a los hijos de coré. salmo. cántico) su cimiento está sobre montes de santidad
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia
alabaré con cánticos el nombre de dios; lo exaltaré con acciones de gracias
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ae, e waiata ratou mo nga ara o ihowa: he nui hoki te kororia o ihowa
cantarán acerca de los caminos de jehovah, pues grande es la gloria de jehovah
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a korerotia ana e mohi nga kupu o tenei waiata ki nga taringa o te huihuinga katoa o iharaira a poto noa
entonces moisés pronunció a oídos de toda la congregación de israel las palabras de este cántico, hasta terminarlas
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa
el hombre malo cae en la trampa de su propia transgresión, pero el justo cantará y se alegrará
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi
(canto de ascenso gradual) a ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ko te hunga tenei i whakaritea e rawiri mo te mahi waiata i te whare o ihowa, i te mea ka whai okiokinga te aaka
Éstos son los que david estableció sobre el servicio del canto en la casa de jehovah después que el arca había reposado allí
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana
(canto de ascenso gradual) cuando jehovah restauró de la cautividad a sion, nos parecía que soñábamos
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri
improvisáis al son de la lira e inventáis instrumentos musicales, al estilo de david
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e waiata ana ia i te aroaro o nga tangata, e mea ana, kua hara ahau, whakaparoritia ake e ahau te tika, a kahore he pai ki ahau
cantaría entre los hombres diciendo: "yo había pecado y pervertido lo recto, y no me fue retribuido
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a homai ana e ia he waiata hou ki toku mangai, he whakamoemiti ki to tatou atua: he tokomaha e kite, a ka wehi ka whakawhirinaki ki a ihowa
puso en mi boca un cántico nuevo, una alabanza a nuestro dios. muchos verán esto y temerán, y confiarán en jehovah
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e mau ki te hapa, taiawhiotia te pa, e te wahine kairau i warewaretia nei; kia pai te waiata, kia maha nga waiata, kia maharatia ai koe
"toma la lira y rodea la ciudad, oh prostituta olvidada. toca bien y canta muchas canciones, para que se acuerden de ti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama
¡canta, oh hija de sion; da voces de júbilo, oh israel! ¡gózate y regocíjate de todo corazón, oh hija de jerusalén
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :