Você procurou por: waiata (Maori - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Espanhol

Informações

Maori

waiata

Espanhol

canciones

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Maori

ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona

Espanhol

el cantar de los cantares, el cual es de salomón

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he inoi na hapakuku poropiti, ko hikionoto te waiata

Espanhol

oración del profeta habacuc. sobre sigionot

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau

Espanhol

cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i taua ra: he mara waina, waiata atu koutou ki reira

Espanhol

"en aquel día ésta será la viña hermosa. ¡cantadle

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama

Espanhol

los ancianos han dejado de acudir a las puertas de la ciudad; los jóvenes han dejado sus canciones

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mahi atu ki a ihowa i runga i te koa, waiata haere ki tona aroaro

Espanhol

servid a jehovah con alegría; venid ante su presencia con regocijo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he himene, he waiata ma nga tama a koraha. kei nga maunga tapu tona turanga

Espanhol

(a los hijos de coré. salmo. cántico) su cimiento está sobre montes de santidad

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whakamoemiti taku waiata ki te ingoa o te atua, ka whakanui ano taku whakawhetai i a ia

Espanhol

alabaré con cánticos el nombre de dios; lo exaltaré con acciones de gracias

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae, e waiata ratou mo nga ara o ihowa: he nui hoki te kororia o ihowa

Espanhol

cantarán acerca de los caminos de jehovah, pues grande es la gloria de jehovah

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a korerotia ana e mohi nga kupu o tenei waiata ki nga taringa o te huihuinga katoa o iharaira a poto noa

Espanhol

entonces moisés pronunció a oídos de toda la congregación de israel las palabras de este cántico, hasta terminarlas

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he rore kei roto i te he o te tangata kino; ko te tangata tika ia he waiata tana, he koa

Espanhol

el hombre malo cae en la trampa de su propia transgresión, pero el justo cantará y se alegrará

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi

Espanhol

(canto de ascenso gradual) a ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ko te hunga tenei i whakaritea e rawiri mo te mahi waiata i te whare o ihowa, i te mea ka whai okiokinga te aaka

Espanhol

Éstos son los que david estableció sobre el servicio del canto en la casa de jehovah después que el arca había reposado allí

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he waiata; he pikitanga. i ta ihowa whakahokinga mai i nga pononga o hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana

Espanhol

(canto de ascenso gradual) cuando jehovah restauró de la cautividad a sion, nos parecía que soñábamos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e waiata na i nga waiata poauau ki te rangi hatere; e whakaaroa ana hoki e ratou nga mea whakatangi, e pera ana me rawiri

Espanhol

improvisáis al son de la lira e inventáis instrumentos musicales, al estilo de david

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e waiata ana ia i te aroaro o nga tangata, e mea ana, kua hara ahau, whakaparoritia ake e ahau te tika, a kahore he pai ki ahau

Espanhol

cantaría entre los hombres diciendo: "yo había pecado y pervertido lo recto, y no me fue retribuido

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

a homai ana e ia he waiata hou ki toku mangai, he whakamoemiti ki to tatou atua: he tokomaha e kite, a ka wehi ka whakawhirinaki ki a ihowa

Espanhol

puso en mi boca un cántico nuevo, una alabanza a nuestro dios. muchos verán esto y temerán, y confiarán en jehovah

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mau ki te hapa, taiawhiotia te pa, e te wahine kairau i warewaretia nei; kia pai te waiata, kia maha nga waiata, kia maharatia ai koe

Espanhol

"toma la lira y rodea la ciudad, oh prostituta olvidada. toca bien y canta muchas canciones, para que se acuerden de ti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama

Espanhol

¡canta, oh hija de sion; da voces de júbilo, oh israel! ¡gózate y regocíjate de todo corazón, oh hija de jerusalén

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,691,156 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK