Results for aromatyzujący translation from Polish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Portuguese

Info

Polish

aromatyzujący

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Portuguese

Info

Polish

środek aromatyzujący

Portuguese

aromatizante

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

opis musi być następujący: „naturalny > środek aromatyzujący”.

Portuguese

a descrição deve indicar “aroma natural de >”.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

jecfa uznał, że taki związek nie powinien być stosowany jako środek aromatyzujący.

Portuguese

o cmpaa considerou inadequada a utilização desse composto como agente aromatizante.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

składnik aromatyzujący może zawierać preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.

Portuguese

o componente aromatizante pode conter preparados aromatizantes e/ou substâncias aromatizantes naturais.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

Polish

wyrazy "środek aromatyzujący" lub bardziej szczegółową nazwę lub opis środka aromatyzującego;

Portuguese

quer o termo "aromatizante" quer uma denominação mais específica ou uma descrição do aromatizante;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

a) wyrazy "środek aromatyzujący" lub bardziej szczegółową nazwę lub opis środka aromatyzującego;

Portuguese

a) quer o termo "aromatizante" quer uma denominação mais específica ou uma descrição do aromatizante;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

b) w środku spożywczym, do którego dodany został środek aromatyzujący, jeżeli ten dodatek do żywności:

Portuguese

b) num género alimentício a que tenha sido aditado um aroma, em que o aditivo alimentar:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

e) "środek aromatyzujący dymu wędzarniczego" oznacza wyciąg dymu stosowany w tradycyjnych procesach wędzenia środków spożywczych.

Portuguese

e) « aroma de fumeiro », qualquer extracto de fumos utilizado nos processos tradicionais de obtenção de géneros alimentícios por fumeiro.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

b) charakterystyka sprzedaży: wyrazy "środek aromatyzujący" albo bardziej szczegółowa nazwa lub opis środka aromatyzującego.

Portuguese

b) a designação comercial: o termo « aroma » ou uma designação mais específica ou a descrição do aroma.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(a) opis handlowy: określenie „środek aromatyzujący” lub bardziej szczegółowa nazwa albo opis środka aromatyzującego;

Portuguese

(a) a designação comercial: quer o termo “aroma” quer uma denominação mais específica ou uma descrição do aromatizante;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

b) wyrazy "do środków spożywczych" lub bardziej szczegółowe odniesienie do środka spożywczego, dla którego dany środek aromatyzujący jest przeznaczony;

Portuguese

b) quer a menção "para géneros alimentícios" quer uma referência mais específica ao género alimentício a que o aromatizante se destina;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(1) chinina i kofeina są stosowane w produkcji lub w przygotowaniu niektórych środków spożywczych albo jako środek aromatyzujący, albo, w przypadku kofeiny, jako jeden ze składników.

Portuguese

(1) o quinino e a cafeína são utilizados na produção ou na preparação de determinados géneros alimentícios, enquanto aromatizantes ou, designadamente no caso da cafeína, como ingrediente.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

określenia „naturalny” można używać do opisu środka aromatyzującego wyłącznie w przypadku, gdy składnik aromatyzujący zawiera tylko preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.

Portuguese

o termo “natural” para descrever um aroma só pode ser utilizado se o componente aromatizante incluir apenas preparados aromatizantes e/ou substâncias aromatizantes naturais.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Polish

z zastrzeżeniem dla ust. 1 lit. d) wyraz "naturalny", albo każdy inny wyraz mający tożsame znaczenie, może być używany jedynie dla środków aromatyzujących, w których składnik aromatyzujący zawiera wyłącznie substancje aromatyczne określone w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt i) i/lub preparaty aromatyczne szczegółowo określone w art. 1 ust. 2 lit. c).

Portuguese

sem prejuízo da alínea d) do nº 1, a palavra « natural » ou qualquer outra expressão com um significado sensivelmente equivalente apenas pode ser utilizada para os aromas cuja parte aromatizante contenha exclusivamente preparados aromatizantes tal como definidos no nº 2, alínea c), do artigo 1º

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,960,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK