You searched for: aromatyzujący (Polska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Portuguese

Info

Polish

aromatyzujący

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Portugisiska

Info

Polska

środek aromatyzujący

Portugisiska

aromatizante

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

opis musi być następujący: „naturalny > środek aromatyzujący”.

Portugisiska

a descrição deve indicar “aroma natural de >”.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

jecfa uznał, że taki związek nie powinien być stosowany jako środek aromatyzujący.

Portugisiska

o cmpaa considerou inadequada a utilização desse composto como agente aromatizante.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

składnik aromatyzujący może zawierać preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.

Portugisiska

o componente aromatizante pode conter preparados aromatizantes e/ou substâncias aromatizantes naturais.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

wyrazy "środek aromatyzujący" lub bardziej szczegółową nazwę lub opis środka aromatyzującego;

Portugisiska

quer o termo "aromatizante" quer uma denominação mais específica ou uma descrição do aromatizante;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

a) wyrazy "środek aromatyzujący" lub bardziej szczegółową nazwę lub opis środka aromatyzującego;

Portugisiska

a) quer o termo "aromatizante" quer uma denominação mais específica ou uma descrição do aromatizante;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

b) w środku spożywczym, do którego dodany został środek aromatyzujący, jeżeli ten dodatek do żywności:

Portugisiska

b) num género alimentício a que tenha sido aditado um aroma, em que o aditivo alimentar:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

e) "środek aromatyzujący dymu wędzarniczego" oznacza wyciąg dymu stosowany w tradycyjnych procesach wędzenia środków spożywczych.

Portugisiska

e) « aroma de fumeiro », qualquer extracto de fumos utilizado nos processos tradicionais de obtenção de géneros alimentícios por fumeiro.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

b) charakterystyka sprzedaży: wyrazy "środek aromatyzujący" albo bardziej szczegółowa nazwa lub opis środka aromatyzującego.

Portugisiska

b) a designação comercial: o termo « aroma » ou uma designação mais específica ou a descrição do aroma.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

(a) opis handlowy: określenie „środek aromatyzujący” lub bardziej szczegółowa nazwa albo opis środka aromatyzującego;

Portugisiska

(a) a designação comercial: quer o termo “aroma” quer uma denominação mais específica ou uma descrição do aromatizante;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

b) wyrazy "do środków spożywczych" lub bardziej szczegółowe odniesienie do środka spożywczego, dla którego dany środek aromatyzujący jest przeznaczony;

Portugisiska

b) quer a menção "para géneros alimentícios" quer uma referência mais específica ao género alimentício a que o aromatizante se destina;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

(1) chinina i kofeina są stosowane w produkcji lub w przygotowaniu niektórych środków spożywczych albo jako środek aromatyzujący, albo, w przypadku kofeiny, jako jeden ze składników.

Portugisiska

(1) o quinino e a cafeína são utilizados na produção ou na preparação de determinados géneros alimentícios, enquanto aromatizantes ou, designadamente no caso da cafeína, como ingrediente.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

określenia „naturalny” można używać do opisu środka aromatyzującego wyłącznie w przypadku, gdy składnik aromatyzujący zawiera tylko preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.

Portugisiska

o termo “natural” para descrever um aroma só pode ser utilizado se o componente aromatizante incluir apenas preparados aromatizantes e/ou substâncias aromatizantes naturais.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Polska

z zastrzeżeniem dla ust. 1 lit. d) wyraz "naturalny", albo każdy inny wyraz mający tożsame znaczenie, może być używany jedynie dla środków aromatyzujących, w których składnik aromatyzujący zawiera wyłącznie substancje aromatyczne określone w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt i) i/lub preparaty aromatyczne szczegółowo określone w art. 1 ust. 2 lit. c).

Portugisiska

sem prejuízo da alínea d) do nº 1, a palavra « natural » ou qualquer outra expressão com um significado sensivelmente equivalente apenas pode ser utilizada para os aromas cuja parte aromatizante contenha exclusivamente preparados aromatizantes tal como definidos no nº 2, alínea c), do artigo 1º

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,761,100,446 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK