Results for os bolos de chocolate nao sao s... translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

os bolos de chocolate nao sao sempre doces

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

outros bombons de chocolate, não recheados

French

autres articles en chocolat, non fourrés

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

ele fez um bolo de chocolate e baunilha para quatro pessoas.

French

elle a fait un gâteau au chocolat et à la vanille pour quatre personnes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

aliás, os conservadores não são sempre aqueles que pensamos.

French

les conservateurs ne sont pas toujours ceux que l' on croit, d'ailleurs.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o vendedor final deve poder sempre atestar que os bolos de requeijão de geraardsbergen provêm de uma pastelaria registada.

French

le vendeur final doit toujours être en mesure de prouver que les tartes au maton de grammont proviennent d'un boulanger inscrit au registre.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas, infelizmente, também os governos não são sempre isentos de culpa.

French

malheureusement, les gouvernements ne sont pas non plus toujours innocents.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

as pastelarias que fabricam os bolos de requeijão de geraardsbergen estão inscritas num segundo registo, também a cargo da confraria.

French

les boulangers produisant de la tarte au maton de grammont sont inscrits dans un deuxième registre tenu par la confrérie.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

contudo, estes dados não são sempre comparáveis.

French

cependant, ces données ne sont pas toujours comparables.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como os estudos de reprodução em animais não são sempre preditivos da resposta humana, kalydeco deve ser utilizado durante a gravidez apenas se claramente necessário.

French

les études de reproduction conduites chez l’animal ne suffisent pas toujours à éliminer formellement tout risque chez l’homme, par conséquent kalydeco ne doit être utilisé pendant la grossesse qu’en cas d’absolue nécessité.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as agências da água adoptaram, por seu turno, a mesma lista de obras elegíveis, mas os limites de auxílio não são sempre os mesmos.

French

les agences de l'eau ont de leur côté adopté la même liste de travaux éligibles mais les plafonds d'aide ne sont pas toujours les mêmes.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estas formas bem como as de um sininho com uma fita vermelha, de um coelho de chocolate e de um rato de chocolate não têm carácter distintivo

French

ces formes ainsi que celles d'une clochette avec un ruban rouge, d'un lapin en chocolat et d'une souris en chocolat sont dépourvues de caractère distinctif

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o aerinaze não deverá ser utilizado durante a gravidez, uma vez que os estudos de reprodução em animais não são sempre preditivos da resposta humana e devido às propriedades vasoconstritoras da pseudoefedrina.

French

parce que les études de reproduction chez l’ animal ne sont pas toujours prédictives de la réponse chez l’ homme, et en raison des propriétés vasoconstrictives de la pseudoephedrine, aerinaze ne doit pas être utilisé pendant la grossesse.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

por exemplo, as condições nas quais uma compensação paga por serviços de interesse económico geral constituiria efectivamente um auxílio estatal não são sempre claras.

French

par exemple, les conditions dans lesquelles une compensation versée pour des services d'intérêt économique général constituerait en réalité une aide d'État n'ont pas toujours été claires.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os casais que não são legalmente casados podem separar ­ se muito mais facilmente, com menores custos, ao passo que os processos de divórcio são sempre complicados, dispendiosos e difíceis.

French

les couples non mariés peuvent se séparer beaucoup plus facilement, à moindre coût, tandis que les procédures de divorce sont toujours compliquées, coûteuses et pénibles.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

as desigualdades em matéria de rendimentos são sempre acompanhadas de divergências e disparidades que não são inteiramente do mesmo cariz e que agravam ainda mais a situação das regiões mais pobres.

French

les inégalités en matière de revenus se doublent toujours de divergences et de disparités qui ne sont pas purement de cette nature et détériorent encore la position des régions plus pauvres.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os eventos recorrentes não são sempre apresentados. o utilizador poderá proibir a apresentação dos compromissos recorrentes no navegador de datas. pode obter mais informações no capítulo de vistas.

French

les événements périodiques ne sont pas toujours affichés. vous pouvez interdire l'affichage d'événements périodiques dans l'agenda. pour plus d'informations, voir le chapitre sur les vues.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

essas regras não são sempre relevantes para as pme e sujeitam‑nas a encargos administrativos e financeiros muito elevados.

French

de telles réglementations ne sont pas nécessairement adaptées aux pme pour lesquelles elles représentent très souvent un surcoût et une surcharge administrative.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

alguns estudos mostram que as taxas de imposto actualmente em vigor nos estados-membros não são sempre de molde a orientar o comportamento do consumidor, dados os seus baixos montantes.

French

certaines études montrent que les taxes actuellement en vigueur dans les etats membres ne sont pas toujours incitatives pour le consommateur, du fait de leur montant trop faible.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

penso que essa data é talvez mais razoável, pois, se queremos atingir objectivos no domínio ambiental, temos também de ter em linha de conta os problemas de uns e outros, que não são sempre os mesmos na europa do norte e na europa do sul.

French

j' estime que cette date est peut-être plus raisonnable, car si l' on veut atteindre des objectifs dans le domaine de l' environnement, encore faut-il aussi tenir compte des problèmes des uns et des autres, qui ne sont pas toujours les mêmes en europe du nord ou en europe du sud.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

1.16 assinala o interesse de uma política activa de informação e comunicação a longo prazo, que privilegia em detrimento da organização sistemática de eventos de grande destaque, cujas repercussões não são sempre significativas;

French

1.16 souligne l'intérêt d'une politique active d'information et de communication à long terme qu'il privilégie à l'organisation systématique d'événements à haute visibilité dont les retombées ne sont pas toujours significatives;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

embora não faltem números a esse respeito, estes remetem geralmente para uma única fonte, não são sempre verificáveis e não são, por conseguinte, fiáveis.

French

s'il existe bien des données chiffrées, elles ne proviennent souvent que d'une seule et même source, ne sont pas toujours vérifiables et donc pas toujours fiables.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,728,901,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK