검색어: os bolos de chocolate nao sao sempre doces (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

os bolos de chocolate nao sao sempre doces

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

outros bombons de chocolate, não recheados

프랑스어

autres articles en chocolat, non fourrés

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

ele fez um bolo de chocolate e baunilha para quatro pessoas.

프랑스어

elle a fait un gâteau au chocolat et à la vanille pour quatre personnes.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

aliás, os conservadores não são sempre aqueles que pensamos.

프랑스어

les conservateurs ne sont pas toujours ceux que l' on croit, d'ailleurs.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

o vendedor final deve poder sempre atestar que os bolos de requeijão de geraardsbergen provêm de uma pastelaria registada.

프랑스어

le vendeur final doit toujours être en mesure de prouver que les tartes au maton de grammont proviennent d'un boulanger inscrit au registre.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas, infelizmente, também os governos não são sempre isentos de culpa.

프랑스어

malheureusement, les gouvernements ne sont pas non plus toujours innocents.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

as pastelarias que fabricam os bolos de requeijão de geraardsbergen estão inscritas num segundo registo, também a cargo da confraria.

프랑스어

les boulangers produisant de la tarte au maton de grammont sont inscrits dans un deuxième registre tenu par la confrérie.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

contudo, estes dados não são sempre comparáveis.

프랑스어

cependant, ces données ne sont pas toujours comparables.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

como os estudos de reprodução em animais não são sempre preditivos da resposta humana, kalydeco deve ser utilizado durante a gravidez apenas se claramente necessário.

프랑스어

les études de reproduction conduites chez l’animal ne suffisent pas toujours à éliminer formellement tout risque chez l’homme, par conséquent kalydeco ne doit être utilisé pendant la grossesse qu’en cas d’absolue nécessité.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

as agências da água adoptaram, por seu turno, a mesma lista de obras elegíveis, mas os limites de auxílio não são sempre os mesmos.

프랑스어

les agences de l'eau ont de leur côté adopté la même liste de travaux éligibles mais les plafonds d'aide ne sont pas toujours les mêmes.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estas formas bem como as de um sininho com uma fita vermelha, de um coelho de chocolate e de um rato de chocolate não têm carácter distintivo

프랑스어

ces formes ainsi que celles d'une clochette avec un ruban rouge, d'un lapin en chocolat et d'une souris en chocolat sont dépourvues de caractère distinctif

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o aerinaze não deverá ser utilizado durante a gravidez, uma vez que os estudos de reprodução em animais não são sempre preditivos da resposta humana e devido às propriedades vasoconstritoras da pseudoefedrina.

프랑스어

parce que les études de reproduction chez l’ animal ne sont pas toujours prédictives de la réponse chez l’ homme, et en raison des propriétés vasoconstrictives de la pseudoephedrine, aerinaze ne doit pas être utilisé pendant la grossesse.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

por exemplo, as condições nas quais uma compensação paga por serviços de interesse económico geral constituiria efectivamente um auxílio estatal não são sempre claras.

프랑스어

par exemple, les conditions dans lesquelles une compensation versée pour des services d'intérêt économique général constituerait en réalité une aide d'État n'ont pas toujours été claires.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os casais que não são legalmente casados podem separar ­ se muito mais facilmente, com menores custos, ao passo que os processos de divórcio são sempre complicados, dispendiosos e difíceis.

프랑스어

les couples non mariés peuvent se séparer beaucoup plus facilement, à moindre coût, tandis que les procédures de divorce sont toujours compliquées, coûteuses et pénibles.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

as desigualdades em matéria de rendimentos são sempre acompanhadas de divergências e disparidades que não são inteiramente do mesmo cariz e que agravam ainda mais a situação das regiões mais pobres.

프랑스어

les inégalités en matière de revenus se doublent toujours de divergences et de disparités qui ne sont pas purement de cette nature et détériorent encore la position des régions plus pauvres.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os eventos recorrentes não são sempre apresentados. o utilizador poderá proibir a apresentação dos compromissos recorrentes no navegador de datas. pode obter mais informações no capítulo de vistas.

프랑스어

les événements périodiques ne sont pas toujours affichés. vous pouvez interdire l'affichage d'événements périodiques dans l'agenda. pour plus d'informations, voir le chapitre sur les vues.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

essas regras não são sempre relevantes para as pme e sujeitam‑nas a encargos administrativos e financeiros muito elevados.

프랑스어

de telles réglementations ne sont pas nécessairement adaptées aux pme pour lesquelles elles représentent très souvent un surcoût et une surcharge administrative.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

alguns estudos mostram que as taxas de imposto actualmente em vigor nos estados-membros não são sempre de molde a orientar o comportamento do consumidor, dados os seus baixos montantes.

프랑스어

certaines études montrent que les taxes actuellement en vigueur dans les etats membres ne sont pas toujours incitatives pour le consommateur, du fait de leur montant trop faible.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

penso que essa data é talvez mais razoável, pois, se queremos atingir objectivos no domínio ambiental, temos também de ter em linha de conta os problemas de uns e outros, que não são sempre os mesmos na europa do norte e na europa do sul.

프랑스어

j' estime que cette date est peut-être plus raisonnable, car si l' on veut atteindre des objectifs dans le domaine de l' environnement, encore faut-il aussi tenir compte des problèmes des uns et des autres, qui ne sont pas toujours les mêmes en europe du nord ou en europe du sud.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

1.16 assinala o interesse de uma política activa de informação e comunicação a longo prazo, que privilegia em detrimento da organização sistemática de eventos de grande destaque, cujas repercussões não são sempre significativas;

프랑스어

1.16 souligne l'intérêt d'une politique active d'information et de communication à long terme qu'il privilégie à l'organisation systématique d'événements à haute visibilité dont les retombées ne sont pas toujours significatives;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

embora não faltem números a esse respeito, estes remetem geralmente para uma única fonte, não são sempre verificáveis e não são, por conseguinte, fiáveis.

프랑스어

s'il existe bien des données chiffrées, elles ne proviennent souvent que d'une seule et même source, ne sont pas toujours vérifiables et donc pas toujours fiables.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,742,719,268 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인