Results for gospodnjim translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

gospodnjim

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

hodiæu pred licem gospodnjim po zemlji živih.

Czech

ustavičně choditi budu před hospodinem v zemi živých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.

Czech

pro přítomnost panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost boha jákobova,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago s nemirom.

Czech

lepší jest maličko s bázní hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ostavi gospoda boga otaca svojih, i ne hodi putem gospodnjim.

Czech

opustiv hospodina boha otců svých, aniž chodil po cestě hospodinově.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko je upravljao duhom gospodnjim? ili mu bio savetnik i nauèio ga?

Czech

kdo vystihl ducha hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

milošæu i istinom oèišæa se bezakonje, i strahom gospodnjim uklanja se èovek oda zla.

Czech

milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni hospodinově uchází se zlého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato se kaže u knjizi o ratovima gospodnjim: na vajeva u sufi i na potoke arnonske.

Czech

protož praví se v knize bojů hospodinových, že proti vahebovi u vichřici bojoval, a proti potokům arnon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.

Czech

Řekl také lidu: jděte a obejděte město, a zbrojní ať jdou před truhlou hospodinovou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali što si tim delom dao priliku neprijateljima gospodnjim da hule, zato æe ti umreti sin koji ti se rodio.

Czech

ale však, poněvadž jsi tou věcí dal příčinu nepřátelům hospodinovým, aby se rouhali, protož ten syn, kterýž se narodil tobě, jistotně umře.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pred licem gospodnjim; jer ide da sudi zemlji; sudiæe vasiljenoj pravedno, i narodima verno.

Czech

před hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sve sudove koje beše bacio car ahaz dokle carovaše grešeæi, i spremismo i osvetismo, i eno ih pred oltarom gospodnjim.

Czech

všecky také nádoby, kteréž byl zavrhl král achas za kralování svého, když převráceně činil, připravili jsme a posvětili, a aj, jsou před oltářem hospodinovým.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ti, dete, nazvaæeš se prorok najvišega; jer æeš iæi napred pred licem gospodnjim da mu pripraviš put;

Czech

ty pak, dítě, prorokem nejvyššího slouti budeš, nebo předejdeš před tváří páně připravovati cesty jeho,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oltar bronzani koji naèini veseleilo, sin urija sina orovog, beše onde pred šatorom gospodnjim. i potraži ga solomun i sav zbor.

Czech

a oltář měděný, kterýž byl udělal bezeleel syn uri, syna hur, byl tam před stánkem hospodinovým, kdež hledal ho Šalomoun i všecko to shromáždění.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pred licem gospodnjim; jer ide, jer ide da sudi zemlji. sudiæe vasiljenoj po pravdi, i narodima po istini svojoj.

Czech

před tváří hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle mi pokaza isusa, poglavara sveštenièkog, koji stajaše pred andjelom gospodnjim, i sotonu, koji mu stajaše s desne strane da ga pre.

Czech

potom mi ukázal jozue kněze nejvyššího, stojícího před andělem hospodinovým, a satana stojícího po pravici jeho, aby se mu protivil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sutradan kad ustaše azoæani rano, a to dagon ležaše nièice na zemlji pred kovèegom gospodnjim; i oni uzeše dagona i metnuše ga opet na njegovo mesto.

Czech

a když azotští na zejtří ráno vstali, aj, dágon povalený ležel tváří svou na zemi před truhlou hospodinovou. i vzali dágona a postavili jej na místo jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada dozvaše filisteji sveštenike i vraèe, pa im rekoše: Šta æemo èiniti s kovèegom gospodnjim? nauèite nas kako æemo ga poslati natrag na njegovo mesto.

Czech

tedy filistinští povolavše kněží a hadačů, řekli: co učiníme s truhlou hospodinovou? oznamte nám, kterak bychom ji odeslali na místo její?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posveti solomun sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese žrtve paljenice i pretilinu od žrtava zahvalnih, jer na bronzanom oltaru koji naèini solomun, ne mogoše stati žrtve paljenice i dari i pretilina njihova.

Czech

posvětil také Šalomoun prostředku té síně, kteráž byla před domem hospodinovým; nebo obětoval tu oběti zápalné a tuky obětí, pokojných, proto že na oltáři měděném, kterýž byl udělal Šalomoun, nemohli se směstknati zápalové a oběti suché i tukové jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u taj dan posveti car sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese žrtve paljenice i dare i pretilinu od žrtava zahvalnih; jer bronzani oltar koji beše pred gospodom beše malen i ne mogaše na nj stati žrtve paljenice i dari i pretilina od žrtava zahvalnih.

Czech

téhož dne posvětil král prostředku síně, kteráž byla před domem hospodinovým; nebo obětoval tu oběti zápalné a oběti suché, a tuky pokojných obětí, proto že oltář měděný, kterýž byl před hospodinem, byl malý, aniž mohly se na něm směstknati oběti zápalné a oběti suché, a tukové pokojných obětí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada usta, i udje u kuæu, a on mu izli na glavu ulje, i reèe mu: ovako veli gospod bog izrailjev: pomazah te za cara nad narodom gospodnjim, izrailjem.

Czech

vyvstav tedy, všel do vnitřku. i vylil olej na hlavu jeho a řekl jemu: toto praví hospodin, bůh izraelský: pomazuji tebe za krále nad lidem hospodinovým, nad izraelem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,776,789 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK