Vous avez cherché: gospodnjim (Serbe - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Czech

Infos

Serbian

gospodnjim

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Tchèque

Infos

Serbe

hodiæu pred licem gospodnjim po zemlji živih.

Tchèque

ustavičně choditi budu před hospodinem v zemi živých.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pred licem gospodnjim drhæi, zemljo, pred licem boga jakovljevog.

Tchèque

pro přítomnost panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost boha jákobova,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago s nemirom.

Tchèque

lepší jest maličko s bázní hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i ostavi gospoda boga otaca svojih, i ne hodi putem gospodnjim.

Tchèque

opustiv hospodina boha otců svých, aniž chodil po cestě hospodinově.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ko je upravljao duhom gospodnjim? ili mu bio savetnik i nauèio ga?

Tchèque

kdo vystihl ducha hospodinova, a rádcím jeho byl, že by mu oznámil?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

milošæu i istinom oèišæa se bezakonje, i strahom gospodnjim uklanja se èovek oda zla.

Tchèque

milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni hospodinově uchází se zlého.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato se kaže u knjizi o ratovima gospodnjim: na vajeva u sufi i na potoke arnonske.

Tchèque

protož praví se v knize bojů hospodinových, že proti vahebovi u vichřici bojoval, a proti potokům arnon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a narodu reèe: idite i obidjite oko grada, i vojnici neka idu pred kovèegom gospodnjim.

Tchèque

Řekl také lidu: jděte a obejděte město, a zbrojní ať jdou před truhlou hospodinovou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali što si tim delom dao priliku neprijateljima gospodnjim da hule, zato æe ti umreti sin koji ti se rodio.

Tchèque

ale však, poněvadž jsi tou věcí dal příčinu nepřátelům hospodinovým, aby se rouhali, protož ten syn, kterýž se narodil tobě, jistotně umře.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pred licem gospodnjim; jer ide da sudi zemlji; sudiæe vasiljenoj pravedno, i narodima verno.

Tchèque

před hospodinem; neboť se béře, aby soudil zemi. budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravosti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i sve sudove koje beše bacio car ahaz dokle carovaše grešeæi, i spremismo i osvetismo, i eno ih pred oltarom gospodnjim.

Tchèque

všecky také nádoby, kteréž byl zavrhl král achas za kralování svého, když převráceně činil, připravili jsme a posvětili, a aj, jsou před oltářem hospodinovým.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i ti, dete, nazvaæeš se prorok najvišega; jer æeš iæi napred pred licem gospodnjim da mu pripraviš put;

Tchèque

ty pak, dítě, prorokem nejvyššího slouti budeš, nebo předejdeš před tváří páně připravovati cesty jeho,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i oltar bronzani koji naèini veseleilo, sin urija sina orovog, beše onde pred šatorom gospodnjim. i potraži ga solomun i sav zbor.

Tchèque

a oltář měděný, kterýž byl udělal bezeleel syn uri, syna hur, byl tam před stánkem hospodinovým, kdež hledal ho Šalomoun i všecko to shromáždění.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pred licem gospodnjim; jer ide, jer ide da sudi zemlji. sudiæe vasiljenoj po pravdi, i narodima po istini svojoj.

Tchèque

před tváří hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

posle mi pokaza isusa, poglavara sveštenièkog, koji stajaše pred andjelom gospodnjim, i sotonu, koji mu stajaše s desne strane da ga pre.

Tchèque

potom mi ukázal jozue kněze nejvyššího, stojícího před andělem hospodinovým, a satana stojícího po pravici jeho, aby se mu protivil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a sutradan kad ustaše azoæani rano, a to dagon ležaše nièice na zemlji pred kovèegom gospodnjim; i oni uzeše dagona i metnuše ga opet na njegovo mesto.

Tchèque

a když azotští na zejtří ráno vstali, aj, dágon povalený ležel tváří svou na zemi před truhlou hospodinovou. i vzali dágona a postavili jej na místo jeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada dozvaše filisteji sveštenike i vraèe, pa im rekoše: Šta æemo èiniti s kovèegom gospodnjim? nauèite nas kako æemo ga poslati natrag na njegovo mesto.

Tchèque

tedy filistinští povolavše kněží a hadačů, řekli: co učiníme s truhlou hospodinovou? oznamte nám, kterak bychom ji odeslali na místo její?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i posveti solomun sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese žrtve paljenice i pretilinu od žrtava zahvalnih, jer na bronzanom oltaru koji naèini solomun, ne mogoše stati žrtve paljenice i dari i pretilina njihova.

Tchèque

posvětil také Šalomoun prostředku té síně, kteráž byla před domem hospodinovým; nebo obětoval tu oběti zápalné a tuky obětí, pokojných, proto že na oltáři měděném, kterýž byl udělal Šalomoun, nemohli se směstknati zápalové a oběti suché i tukové jejich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u taj dan posveti car sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese žrtve paljenice i dare i pretilinu od žrtava zahvalnih; jer bronzani oltar koji beše pred gospodom beše malen i ne mogaše na nj stati žrtve paljenice i dari i pretilina od žrtava zahvalnih.

Tchèque

téhož dne posvětil král prostředku síně, kteráž byla před domem hospodinovým; nebo obětoval tu oběti zápalné a oběti suché, a tuky pokojných obětí, proto že oltář měděný, kterýž byl před hospodinem, byl malý, aniž mohly se na něm směstknati oběti zápalné a oběti suché, a tukové pokojných obětí.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada usta, i udje u kuæu, a on mu izli na glavu ulje, i reèe mu: ovako veli gospod bog izrailjev: pomazah te za cara nad narodom gospodnjim, izrailjem.

Tchèque

vyvstav tedy, všel do vnitřku. i vylil olej na hlavu jeho a řekl jemu: toto praví hospodin, bůh izraelský: pomazuji tebe za krále nad lidem hospodinovým, nad izraelem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,429,112 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK