Results for glavari translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

glavari

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

i tužahu ga glavari sveštenièki vrlo.

English

and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne možete biti na toj imovini, glavari.

English

you can't be on this property, chief.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer znaše da su ga iz zavisti predali glavari sveštenièki.

English

for he knew that the chief priests had delivered him for envy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a glavari sveštenièki i književnici stajahu, i jednako tužahu ga.

English

and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad ga tužahu glavari sveštenièki i starešine, ništa ne odgovori.

English

and when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a tako i glavari sveštenièki s književnicima i starešinama podsmevajuæi se govorahu:

English

likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali glavari sveštenièki podgovoriše narod bolje varavu da traže da im pusti.

English

but the chief priests moved the people, that he should rather release barabbas unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èuvši glavari sveštenièki i fariseji prièe njegove razumeše da za njih govori.

English

and when the chief priests and pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a glavari sveštenièki i starešine nagovoriše narod da ištu varavu, a isusa da pogube.

English

but the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask barabbas, and destroy jesus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kako ga predadoše glavari sveštenièki i knezovi naši te se osudi na smrt, i razapeše ga?

English

and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi ujutru, uèiniše veæe svi glavari sveštenièki i starešine narodne za isusa da ga pogube.

English

when the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad svanu, sabraše se starešine narodne i glavari sveštenièki i književnici, i odvedoše ga u svoj sud

English

and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato reèe saul: pristupite ovamo svi glavari narodni, i tražite i vidite na kome je greh danas.

English

and saul said, draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer od pre, za vremena davidovog i asafovog, biše postavljeni glavari pevaèki i pesme u hvalu i slavu bogu.

English

for in the days of david and asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sinovi levijevi, glavari domova otaèkih, biše popisani u knjizi dnevnika do vremena joanana, sina elijasivovog:

English

the sons of levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of johanan the son of eliashib.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaših, starešine vaše i upravitelji vaši, svi ljudi izrailjci,

English

ye stand this day all of you before the lord your god; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of israel,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gledahu glavari sveštenièki i književnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojaše naroda, jer razumeše da njima ovu prièu kaza.

English

and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad videše glavari sveštenièki i književnici èudesa što uèini, i decu gde vièu u crkvi i govore: osana sinu davidovom, rasrdiše se.

English

and when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, hosanna to the son of david; they were sore displeased,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poèe ih uèiti da sinu èoveèjem valja mnogo postradati, i da æe ga okriviti starešine i glavari sveštenièki i književnici, i da æe ga ubiti, i treæi dan da æe ustati.

English

and he began to teach them, that the son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a leviti, glavari domova otaèkih, za vreme elijasiva, jojade, joanana i jadve biše popisani sa sveštenicima do carovanja darija, cara persijskog;

English

the levites in the days of eliashib, joiada, and johanan, and jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of darius the persian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,111,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK