Je was op zoek naar: glavari (Servisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

English

Info

Serbian

glavari

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

i tužahu ga glavari sveštenièki vrlo.

Engels

and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne možete biti na toj imovini, glavari.

Engels

you can't be on this property, chief.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer znaše da su ga iz zavisti predali glavari sveštenièki.

Engels

for he knew that the chief priests had delivered him for envy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a glavari sveštenièki i književnici stajahu, i jednako tužahu ga.

Engels

and the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad ga tužahu glavari sveštenièki i starešine, ništa ne odgovori.

Engels

and when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a tako i glavari sveštenièki s književnicima i starešinama podsmevajuæi se govorahu:

Engels

likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali glavari sveštenièki podgovoriše narod bolje varavu da traže da im pusti.

Engels

but the chief priests moved the people, that he should rather release barabbas unto them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i èuvši glavari sveštenièki i fariseji prièe njegove razumeše da za njih govori.

Engels

and when the chief priests and pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a glavari sveštenièki i starešine nagovoriše narod da ištu varavu, a isusa da pogube.

Engels

but the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask barabbas, and destroy jesus.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kako ga predadoše glavari sveštenièki i knezovi naši te se osudi na smrt, i razapeše ga?

Engels

and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad bi ujutru, uèiniše veæe svi glavari sveštenièki i starešine narodne za isusa da ga pogube.

Engels

when the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad svanu, sabraše se starešine narodne i glavari sveštenièki i književnici, i odvedoše ga u svoj sud

Engels

and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato reèe saul: pristupite ovamo svi glavari narodni, i tražite i vidite na kome je greh danas.

Engels

and saul said, draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer od pre, za vremena davidovog i asafovog, biše postavljeni glavari pevaèki i pesme u hvalu i slavu bogu.

Engels

for in the days of david and asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sinovi levijevi, glavari domova otaèkih, biše popisani u knjizi dnevnika do vremena joanana, sina elijasivovog:

Engels

the sons of levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of johanan the son of eliashib.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaših, starešine vaše i upravitelji vaši, svi ljudi izrailjci,

Engels

ye stand this day all of you before the lord your god; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of israel,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i gledahu glavari sveštenièki i književnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojaše naroda, jer razumeše da njima ovu prièu kaza.

Engels

and the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad videše glavari sveštenièki i književnici èudesa što uèini, i decu gde vièu u crkvi i govore: osana sinu davidovom, rasrdiše se.

Engels

and when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, hosanna to the son of david; they were sore displeased,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i poèe ih uèiti da sinu èoveèjem valja mnogo postradati, i da æe ga okriviti starešine i glavari sveštenièki i književnici, i da æe ga ubiti, i treæi dan da æe ustati.

Engels

and he began to teach them, that the son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a leviti, glavari domova otaèkih, za vreme elijasiva, jojade, joanana i jadve biše popisani sa sveštenicima do carovanja darija, cara persijskog;

Engels

the levites in the days of eliashib, joiada, and johanan, and jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of darius the persian.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,766,234,994 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK