Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i juda oeni prvenca svog ira devojkom po imenu tamara.
und juda gab seinem ersten sohn, ger, ein weib, die hieß thamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posle ustavi tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.
und sie machte sich auf und ging hin und zog ihre witwenkleider wieder an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i rodie se avesalomu tri sina i jedna kæi, kojoj bee ime tamara, i ona bee lepa.
und absalom wurden drei söhne geboren und eine tochter, die hieß thamar und war ein weib schön von gestalt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i od semena koje ti gospod da od te ene, da postane dom tvoj kao dom faresa kog rodi tamara judi.
und dein haus werde wie das haus des perez, den thamar dem juda gebar, von dem samen, den dir der herr geben wird von dieser dirne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada tamara posu se pepelom po glavi i razdre arenu haljinu koju imae na sebi, i metnu ruku svoju na glavu, i otide vièuæi.
warf thamar asche auf ihr haupt und zerriß den bunten rock, den sie anhatte, und legte ihre hand auf das haupt und ging daher und schrie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a uz medju gadovu s june strane, na jug, medja je od tamara do vode merive u kadisu, du potoka do velikog mora.
aber neben gad ist die grenze gegen mittag von thamar bis ans haderwasser zu kades und an den bach hinab bis an das große meer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe amnon tamari: donesi to jelo u klet da jedem iz tvoje ruke. i tamara uze jelo to bee zgotovila, i donese amnonu bratu svom u klet.
da sprach amnon zu thamar: bringe das essen in die kammer, daß ich von deiner hand esse. da nahm thamar die kuchen, die sie gemacht hatte, und brachte sie zu amnon, ihrem bruder, in die kammer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i amnon lee i uèini se bolestan; i kad dodje car da ga vidi, reèe amnon caru: neka dodje tamara sestra moja i zgotovi preda mnom dva jelca da jedem iz njene ruke.
also legte sich amnon und stellte sich krank. da nun der könig kam, ihn zu besuchen, sprach amnon zum könig: laß doch meine schwester thamar kommen, daß sie vor mir einen kuchen oder zwei mache und ich von ihrer hand esse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad prodje do tri meseca dana, javie judi govoreæi: tamara snaha tvoja uèini preljubu, i evo zatrudne od preljube. a juda reèe: izvedite je da se spali.
ber drei monate ward juda angesagt: deine schwiegertochter thamar hat gehurt; dazu siehe, ist sie von der hurerei schwanger geworden. juda spricht: bringt sie hervor, daß sie verbrannt werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i juda reèe tamari snasi svojoj: ostani udovicom u kuæi oca svog dokle odraste silom sin moj. jer govorae: da ne umre i on kao braæa mu. i otide tamara, i ivee u kuæi oca svog.
da sprach juda zu seiner schwiegertochter thamar: bleibe eine witwe in deines vaters hause, bis mein sohn sela groß wird. denn er gedachte, vielleicht möchte er auch sterben wie seine brüder. also ging thamar hin und blieb in ihres vaters hause.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: